Page images


fection to her husband, became an earnest futer for his
life: the Kinge tendringe the generall benefit of the common
weale, before her special ease, although he favoured her
much) would not graunt her sute. Andrugio (disguised
amonge the co:npany) forrowing the griefe of his lifter, be.
wrayde his fafety, and craved pardon. The Kinge, to re-
nowne the vertues of Cassandra, pardoned both him, and
Promos. The circumstances of this rare History, in action
livelye foloweth."
The play itself opens thus:
« Astus. 1.

Scena. I.
Promos, Mayor, Shirife, Swordebearer : One with a
bunch of keyes : Phallax, Promos man.

You Oficers which now in Julio staye
Knowe juu our leadge, the King of Hungarie :
Sent me Promos, to joyne with

you in fway:
That styll we n:ay to justice bave an eye.
And now to fiocu, my rule and power at lardge,
Attentivelic, bis Letters Pattents beare :
Phallax, reade out my Sovercires chardge.
-Phal. As you commaunde, I will: give beedefull eare.
Phallax readeth the Kinges Letters Patents, which must be

fayre written in parchment, with some great counterfeat
Pro. Loe, here you see what is our Soveraignes wyl,
Loe, keare his wish, that right, not might, beare lavage :
Loe, beare kis care, to weede from good the yll,
To scourge the wigłts, good Lawes that disobey.

And thus it proceeds ; without one word in it, that Shakespeare could make use of, or can be read with patien e by any man living : And yet, besides the characters appearing in the argument, bis Bawd, Clown, Lucio, Juliet, and the Provost, nay, and even his Barnardine, are created out of hints which this play gave him ; and the lines too that are quoted, bad as they are, suggested to him the manner in which his own play opens.

CAPELL. P. 239• 1. 5.) Put to know. Perhaps rightly. John. L. 6. Lists.] Bounds, Limits.

jorn. L. 7. Tben no more remains, &c.] This is a passage which has exercised the sagacity of the Editors, and is now to em ploy mine.

A 2

Then no more remains : Put that to your sufficiency, as your Worth is able. And let them work.] I doubt not, but this Paflage, either from the Impertinence of the Actors, or the Negligence of the Copyists, has come maim'd to us. In the first place, what an unmeasurable, inharmonious, Verse have we here; and, then, how lame is the Sense ! What was Escalus to put to his Sufficiency? Why, his Science. But his Science and his Sufficiency were but One and the same Thing.. On what then does the Relative, them, depend ? The old Editions read thus.

Then no more remains.
But that to your Sufficiency, as your Worth is able,

And let them work, Here, again, the Sense is manifestly lame and defective, and as the Versification is so too, they concur to make me think, a Line has accidently been left out. Perhaps, fomething like this might supply our Author's meaning.

Then no more remains,
But that to your Sufficiency you add
Due diligency, as your worth is able;

And let them work. By some such Supplement both the sense and measure would be curd. But as the conjecture is unsupported by any Authorities, I have not pretended to thrust it into the Text; but submit it to judgment. They, who are acquainted with Books, know, that, where two Words of a fimilar length and Termination happen to lie under one another, nothing is more common than for Transcribers to glance their Eye at once from the first to the undermoft Word, and so leave out the intermediate part of the Sentence.

THEOB. Ibid. Since I am not to know, that your own Science

Exceeds, in that, the lists of all advice
My strength can give you : then no more remains :
Pue that to your fufficiency, as your worth is able,

And let them work.] To the integrity of this read. ing Mr. Theobald objects, and says, What was Escalus to put to bis sufficiency ! why bis science : but bis science and fuffi

ciency were but one and the same thing. On what then does the relative them depend ? He will have it, therefore, that a line has been accidentally dropt, which he attempts to restore by due diligence. Nodum in fcirpo quærit. And all for want of knowing, that by suficiency is meant authority, the power delegated by the Duke to Escalus. The plain meaning of the word being this : Put your skill in governing (says the Duke) to the power wybicb"I give you to exercise it, and let them cvork together.

WARBURTON. Ibid.] Sir 'Thomas Hanmer having caught from Mr. Thecbald a hint that a line was loft, endeavours to supply it thus,

Then no more remains,
But that 10 your suficiency you join

A will to ierve us, as your worth is able. He has by this bold conjecture undoubtedly obtained a meaning, bus, perhaps not, even in his own opinion, the meaning of Shakespear.

That the passage is more or less corrupt, I believe every reader will agree with the Editors. I am not convinced that a line is loft, as Mr. Theobald conjecturis, nor that the change of put to but, which Dr. Warburton has admitted after some other Editor, will amend the fault. There was probably fome original obscurity in the expression, which gave occasion to mistake in repetition or transcription. I therefore suspect that the Author wrote thus,

Then no more remains,
But that to your sufficiencies your worth is ebled,

And let them work. “ Then nothing remains more than to tell you that your Virtue is now invested with power equal to your knowledge and wisdom. Let therefore your knowledge and your virtue now work together.” It may easily be conceived how Suficiencies was, by an inarticulate speaker, or inattentive hearer, confounded with sufficiency as, and how abled, a word very unusual, was changed into able. For alled, however, an authority is not wanting. Lear uses it in the same sense, or nearly the fame, with the Duke. As for sufficiencies, D. Hamilton, in his dying speech, prays that Charles II. may exceed both the virtues and sufficiencies of his father. John.

Ibid.] The whole difficulty of this passage will be removed by pointing it thus, and by considering for a moment the situation and a tion of the Duke, while he utters the words, Duke. Of Government the properties t’unfold,

Would seem in me t' affect speech and discourse;
Since I am not to know, that your own Science
Exceeds, in that, the lists of all advice,
My ftrength can give you. Then no more remains

(or is wanting, )
But THAT, (printing to the Commission lying on a Table)

to your sufficiency, as your worth is able, And let them work.

ANON,* L. 11.

The terms For common justice you're as pregnant in.] The later Editions all give it, without authority, the terms of justice, and Dr. Warburton makes terms fignify bounds or limits. I rather think the Duke meant to say, that Escalus was pregnant, that is, ready and knowing in all the forms of law, and, among other things, in the terms or times set apart for it administration.

JOHNSON. L. 17. For you muft know we bave with special Soul

Eiešted him our absence to fupply. I This nonsense must be corrected thus,

with spe ial ROLL i. e. By a special commission. For it appears, from this scene, that Escalus had one commission, and Angelo another. The Duke had before delivered Escalus his commiffi.

He now declares that designed for Angelo : and he says, afterwards, to both,

To th' hopeful execution do I leave you

Of your commilions. Why Angelo's was called the special roll was, because he was in autho.ity superior to Escalus.

Old Escalus, Tho' first in question, is thy secondary. WARB. Ibid.] With special Soul, may fairly be interpreted to mean, with great thought, upon mature deliberation; but with special roll, for-by special commission, is hard and aukward : and to eleft a man by a commission, instead of appoint him, is Aat nonsinfe'; which must be re-corrected thus with special Soul.



L. 13:



Ibid.) Dr. Warburton is, I think, right in fuppofing a corrupt.on, but lefs happy in his emendation. I read

We have with special seal

Elected him our aöfence to supply. A special seal is a very natural Metonymy for a special commission.

JOHNSON. P. 240. 1. 7. There is a kind of character in thy life,

That to th'observer, &c.] Either this introduction has more folemnity than meaning, or it has a meaning which I cannot discover. Whit is there peculiar in this, that a man's life informs the observer of his bistory? Might it be supposed that Shakespeare wrote this ? There is a kind of character in thy look. JOHNS.

- for if our virtues, &c.]
Paulùm sepultæ difiat inertiæ
Celata virtus.

L. 16. To fine isues.] To great consequences. For high
L. 20. - I do bend my Speech

To one that can my part in him advertis:.] This is obscure. The meaning is, i direct my speech to one who is able to tea h me how to govern : my part in kim, signifying my offi e, which I have delegated to him. My part in tim advertise ; i. e. who knows what appe tains to the character of deputy or viceroy. Can advertise my part in kim; that is, his representation of my person. But all these quaintnefies of expression, the Oxford Editor seems sworn to extirpate; that is, to take away one of Shakespeare's characteristic marks; which, if not one of the comlieft, is yet one of the strongest. So he alters this to

To one that can, in my part, me advertise. A better expression indeed, but, for all that, none of Shakespeare's.

WABE. Ibid.] I know not whether we may not better read,

One that can my part to him advertise. One that can inform himself of that which it would be otherwise

my part to tell him. L. 22. Hold therefore, Angelo] That is, continue to be Angelo, bold as thou art.


[ocr errors]
[ocr errors]
« PreviousContinue »