Page images
PDF
EPUB

"INNERS 1-OCT. 216

[ocr errors]

1, i, neunter Buchstabe des lat. Alphabets, Vo- metheus, Verg. ge. 1, 279. Lact. 2, 10, 7 sq.: gecal, den schon die alten Grammatiker von dem mit nus lapeti, Prometheus, Hor. carm. 1, 3, 27; u. bemfelben Zeichen geschriebenen Jod unterschieden. daff. satus Iapeto, Ov. met. 1, 82. - Dav. IắpěAls Abbreviatur ift I = in, infra, ipse, Isis u. a. – tīðnidēs, ae, m. (PlanetLovidns), der Japetionide IDQ. - iidemque. - I. H. F.C. = ipsius heres fa- (Sohn des Japetus), d. i. Atlas, Ov.: im Plur. ciundum curavit

. - IM. = immunis. - IMP. = im- Prometheus u. Epimetheus, Claud. perium, imperator.

sāpšdes(Iāpūdes), um, Acc. as, m. (lárvdes), e. Nur uneig. gehört hierher das Zahlzeichen I 1 Völkerschaft im nordwestl. Flyrien, Liv. 43, 5, 3. unus 1. primus).

Cic. Balb. 32: regio lapydum, Plin. 3, 127: Form facchus, i, m. ("Taxzos), I) der Festname des lapudes, Corp. inscr. Rhen. 484, 4. Fast. triumph. mystischen Bacchus zu Athen u. Éleusis, Cic. delegg. a. u. 625 (im Corp. inscr. Lat. 1. p. 459). - Dad.: 2, 34. Catull. 64, 251. II) meton. = Wein, Verg. A) lāpys, pỹdis, japydild, Timavus, Verg. ge. 3, ecl , 6, 15. Col. poët. 10, 309.

475.- B) lāpýdia (Iāpėdsa), ae, f., bas Gebiet der Jācõb, 1. Jacob.

Japyder, japydien, Tibull. 4, 1, 208. Plin. 3, 129 šāder, n. indecl. u. Tāděra, ae, f. ('Iódepa), u.140: Form Iapudia, Sall. hist. fr. inc. 12(fr.2,24). Stadt in JVyrien, i. Zara Vecchia mit Ruinen, Orell. inscr. 5277 (wo Genit. Japudiai). Form -der, Mela 2, 3, 13 (2. g. 57)P. Plin. 3, 140 jāpřgia u. Tāpřgius, 1. lapyx. 4. 141 u. 152. Lucan. 4, 405. Itin. Anton. 272, 1 jāpys, 1. lapydes. 4. 496, 7. Gruter. inscr. 301. col. 5. Mus. Veron. Tāpyx, přgis, Acc. přga, m. (Ianv5), I) Sohn 267, 1: Form -dera, Murat. inscr. 881, 6. - Dav. des Dädalus, der sich in Italien niederließ und der lādertīni, orum, n., die Einw. von Jader, die Landschaft Japygia (1. u.) den Namen gab, Plin. 3, Jadertiner, Auct. b. Alex. 42, 3.

102. – II) der Japygier, A) als Name eines apul. ālýsos, i, f. (Ialvoós), Stadt auf der Insel Flusses, Plin. 3, 102: Iapygis arva, Apulien, Ov. Rhodus, noch i. Jaliso, Mela 2, 7, 4(codd. Ilysos). met. 15, 52. B) als Name eines Windes, der den Plin. 5, 132. - Dav. Šālýsius, a, um, jalyftid, poet. Griechen aus Apulien kam, der Westnordwestwind, thodisch, Telchines, Ov. met. 7, 365.

günstig denen, die von Brundisium aus nach Gries tālýsas, i, m. (Tá.voos), ein Sohn des vierten chenland überfahren wollten, Hor. carm. 1, 3, 4. Sol

, Cic. de nat. deor. 3,54: deffen vom Protoge- Verg. Aen. 8, 710. Gell. 2, 22, 21. Ampel. 5, 2: tres geformte Statue im Alterthum berühmt war, vollst

. ventus lapyx, Gell. 2, 22, 23: lapyx ventus, Plin. 35, 102. Cic.or.5; Verr.4, 135. Gell. 15,31,3. Apul. de mund. 14 nach Roziol's Vermuthung (wo iambělēgus, a, um (laubensyos), aus einem Goldbacher Japygeum [sc. ventum]): Japyx sive Jambus und einem Elegus bestehend, metrum, Serv. favonius, Veget. mil. 4, 38. p. 155, 3 L. C) adj. de cent. metr. 9, 17. p. 466, 14 K. Plot. art. gr. = japogija, Garganus, Verg. Aen. 11, 247: Dau. 3, 11, 2. p. 543, 20 K.

nus, Ov. met. 14, 510. - Dad. Iāpřgius, a, um iambēns

, a, um (láußelos), jambisch, Hor. art. (Iakýylos), japygiid = apulisa od. calabrijdh. Apupoët. 253.

liae promontorium, Ampel. 5, 2: Acra Iapygia, iambicus, a, um (laußıxós), jambifch, pes, ver- 1. Acra. - subst., lāpšgia, ae, f: (Ianvyia), eine sus, Diom.: bexameter, dessen sechster Fuß ein Jam- Landschaft

in Großgriechenland, ein Theil von Talabus ift, Diom.: numerus, Mart. Cap. -- subst.,

iam- brien, 1. Terra d'Otranto, Plin. 3, 102. Ov. met. bicus, i, m., ein Zambendiớter = Šatiriter, Apul. 15, 763. Apul. de mund. 14; vgl. Serv. Verg. ge. apol. 10.

3, 475 (wo lapigia geschr. ist). iambodēs, is (außodns), jambenartig, pes,

Ťarba u. Īarbās, ae, m., ein afrikanischer Rönig,

Nebenbuhler des Aeneas, Form -a, Ov. fast. 3, 552: iambus, ., m. (iaußos), 1) ein jambildes Bers- Form -as, Verg. Aen. 4, 36 u. 196. - Dav. Iarglied (44), Hor. art. poët. 251. - II) meton., ein bīta, ae, m., der Jarbite = Mauretanier, Hor. ep. jambijder Vers, jambildes Gedicht, Cic. u. A.: iam- 1, 19, 15. borum scriptor(=lauBoyeá

pos), Quint. u. Vopisc. sārdănis, nidis, f., die Jardanide (Tochter des janthinus, a, um (lavdivos), veilhenfarbig, vio- Jardanus), d. i. Omphale, Ov. her. 9, 103 lett, color, Plín. 21, 45: vestis, Plin. 21, 27: vesti lăs, ådis, f. (Lás), tonisch. Prisc. 2, 39. menta, Hier. in Ezech. 16, 10: tunicae, Vopisc.

Tăsidēs, ae, m. ('laoidns), der Jaside (Sohn od. Bonos. 15, 8: pelles, Vulg. exod. 25, 5 u. p.: ve- Nachkomme des Jasius), Verg. Aen.5,843: v. Údralamen, Vulg. num. 4, 25. - subst., a) ianthinum, stus 6. Stat. Theb. 1, 541. 1, n., das Violett, Ulp. dig. 32, 70. 5. 13: calceavi jāsĩne, 1. iasione. te ianthino (mit violettem Šhuhwerk), Vulg. Ezech. Tăsion, önis, m., . lasius. 16, 10. - b) ianthina, orum, n., violette Kleider,

īăsioné, ēs, f. (ladiuvn), eine Pflange mit wei

Ber Blume, wahrsch. die große Baunwinde (Convolianthis, thựdis, f. (lavjis), eine violenfarbige vulus sepium, L.), Plin. 21, 105 u. 22, 82 Jan Blume. Mare. Emp. 17.

(Detr. iasine). Tăpětus, i, m. (IaneTÓS), ein Gigant, Gatte der Tăsis, sidos, f., die Jafide (Tochter des Jasius), Clymene

, Vater des Ahas, bes Epimetheus u. Pro- o. i. Atalanta, Prop. 1, 1, 10. George8, lat.-dat. Sandıb. Aufl. VII. Bd. Il.

Diom. 482, 3.

Mart. 2, 39, 1.

1

7, 5.

1. Tăsius u. řāsius, a, um, [. 2. Iasius u. Iassus. gen 2c. (reunctor medici, Plin. 29, 4), dann auch 2. Tăsius, ii, m. ('lcoios), I) ein argivischer Kö- ein felbstständig durch äußere Mittel und Vorschreinig, Vater der Atalanta, Hyg. fab. 70 u. 99. - Dar. ben einer geregelten Lebensweise heilender Arzt

, lăsius, a, um, iafisch = argivijah, virgo, d. i. Io, Val. Plin. ep. 10, 5 (4), 1; 10, 6 (22), 1; 10, 10 (5), 1: Fl. 4, 353. — II) ein kretischer Landmann, Gelieb- in Bädern, Petr. 28, 3; vgl. aliptes. - Dav. Tātră. ter der Teres (b. i. Freund des Feldbaues), Verg. Aen. līpticē, ēs, f.(latgaleintixń sc. téyon), die Stunft 3,168. Ov. am. 3, 10, 25. - ders. Tăsion, onis, Acc. des Jatralipten, Plin. 29, 4. õna, m. ('laoiwv), Óv. met. 9, 423.

jātrīa, ae, f. (latpaid), das Hellen, die Heilung, lāson, onis, m. (Iáowv), I) Sohn des Aeson, Alcim. Avit. ep. 74. Rönigs in Thessalien, Anführer der Argonauten, iātrămēa, ae, f. (latponela), die Hebamme, welche nach Colchis segelten, um das goldene Vließ Orell. inscr. 4232. zu holen (vgl. Medea), Cic. Tusc. 4, 69. Ov. met. latronīcēs, ae, m. (latpovixns), Besieger der

mense quidem brumae quum jam merca- Aerzte, Inscr. 5. Plin. 29, 9. tor Iason clausus et armatis obstat casa candida játrósõphistēs, ae, m. (latpooopiotńs), ein nautis, während des Schneemonds selbst, wo Jason Arzneigelehrter, Fulg. myth. 3, 7. der Kaufmann Sperre leidet u. die weißen Buden lāzýges, um, m. ('Iácvyes), eine farmatische vor den bewaffneten Schiffern (Argonauten) stehen Völkerschaft an der Donau, Ov. trist. 2, 191. Tac. (nach der schon alten Ansicht, daß Jason, ein schlauer ann. 12, 29. - Sing. Iāzyx, zřgis, m., der JazyKaufmann, mit den Argonauten eigentl. auf eine ger, adj. = jazygiid. Ov. ex Pont. 4, 7, 9. Handelsspeculation ausgeschifft sei, u. mit Anspie Iber..., 1. Hiber... lung auf das Factum, daß in Rom in der Säulens ibēris, 1. hiberis. hale des Agrippa die innern Wände mit einem gro 1. Ibērus, f. Hiberus. Ben Gemälde verziert waren, welches den Jason mit 2. Ibērus, a, um, s. Hiberes. ben Argonauten vorstellte, u. daß in diesen Säulens ibex, bicis, m., der Steinbod, Plin. 8, 214. Vulg. hallen die Kaufleute ihre mit Leinwand überzogenen 1. regg: 24, 3; Iob 31, 1. Sulp. Sev. dial. 1, 16, 3: Buden aufschlugen, also das Gemälde versperrten Nbf. ibix, Vulg. (Amiat.) Jesai. 34, 11. u. unsichtbar machten), Juven. 6, 153 sq. - Dav.: A) îbi, Adv. (vom Pronominalstamme 1, is); I) da. Jāsonidēs, ae, m. (Iaoovidnş), der Jasonide (männ- felbft

, da, dort. Enn. fr., Komik., Cic. u. U.: m. folg. licher Nachkomme des Jason), juvenes, Thoas u. Eu- Genit., ibi loci, Plin. 6, 30: corresp. mit a. Adverbb. nus, Söhne des Jason, Stat. Theb. 6, 340. — B) ibi... hic, Plin.:ibi... alibi, Cels.: ibi... ubi, Cic.: ubi jāsõnius, a, um ('lcoóvios), tajonija, carina, das ...ibi, Komit.: ibi... unde, Vell. - bei einem Verbum Schiff Argo, Prop.: remex, die Argonauten, Ov. der Bewegung, da=dahin, quum ibi venerimus, Gaj. II) ein Tyrann in der alten Stadt Pherä, Zeitges dig. 1,2, 1 extr. - II) übtr.: A) da, dann, als dann, ibi noffe des Epaminondas, Cic. de off. 1, 108. Nep. infit, Liv.: ibi ira est suppressa, von nun an, Liv.: Timoth. 4, 2. Val. Max. 9, 10. ext. 2.

ibi demum, dann erst, Ter.: so auch ibi tum, Cic.: iaspăchātēs, ae, m. (laonarárns), eine Art ibi vero, dann erst recht, Sall. B) daselbst, da, Achat, der Jaspachat. Plin. 37, 139.

dabei, darin, ibi (bei dem) imperium fore, ubi visaspiděus, a, um (iaspis), jaspisartig, gemma, ctoria fuerit, Liv.: u. so ibi (bei ihm) animum paPlin. 37, 156 Jan (Detl. iaspidis).

rem tantae potestati esse, Liv.: ibi nos reperiet, jaspis, pidis, (l'aonis), der Jaspis, ein grüner Cic.: ibi exercuit, Sall.: ibi sum, ibi nunc sum, ich Edelstein, Plin. 37, 115. 118. 119. Lucan. 10, 121. bin dabei (= ich denke daran), Ter.: ibi (in diesem Stat. Theb. 7,659. Claud. IV.cons. Hon. 591. Avien. Falle) omnibus ire dormitum odiost, Plaut. orb. terr. 469 u. 1322. Prisc. perieg. 755 u. 1020. ibicīnus, a, um (ibex), vom Steinbod, fimus, Mart. 5, 11, 1 (wo Acc. Plur. iaspidas). Juven. 5, Plin. Val. 5, 45. 42 (wo Nbf. hiaspis). Tert. adv. Marc. 2, 10 (wo ibīděm, Adv. (ibi u. Demonstrativsuffir dem, Acc. iaspin). Vulg. exod. 28, 18; Jesai. 54, 12 (wo wie in i-dem u. dgl.), I) ebendaselbst

, Romit., Cato, Acc. iaspidem). Mart. Cap. 1, 75: gemma iaspis, Cic. u. 4.: hic ibidem, an eben dieser Stelle, Cic.: Corp. inscr. Lat. 2,2060 extr.: fulva, wahrsch. unser corresp., ubi ... ibidem, Plaut.: ibidem . . . ubi, Topas, Verg. Aen. 4, 261. - als Schmeichelwort, Plaut. u. Justin.: mit folg. Genit., ibidem loci, iaspi (Voc.) figulorum, August. bei Macr. sat. 2, Plaut. cist. 2, 1, 53. - Bei einem Verbum der Bes 4, 12. - Dav. i aspius, a, um, aus Jaspis, Jaspiss, wegung, ebendahin, ibidem trahere, Plaut. trin. lapilli, Anthol. Lat. 82, 5 M.

203 u. a. - II) übtr., ebendarin, ebendabei, Cic. Caeiaspius, a, um (iaspis), aus Jaspis, lapilli, An- cin. 23. Verg. ge. 3,500. - 115 ibidēm gemessen thol. Lat. 82, 5 M. (= Maecen. bei Isid. 19, 32, 6). bei Plaut. Bacch. 313 u. a. Juven. 3, 80. Paul. Nol.

sasponyx, nýchis, f. (iconóvvs), der Jasponyr, carm. 19, 48. eine Art Jaspis mit wolfigen u. schneeweißen Stel jbis, Genit. ibis u. ibīdis, Acc. ibim, Plur. ibes len, Plin. 37, 118.

u. ibides, Genit. ibium, Acc. ibes u. ibidas, f: (1915), Ïassus (läsus), i, f. ("I000, "Iagos), eine feste der Jbis, ein Wasservogel, ital. curli (Falcinellus, u. reiche Stadt in Carien, mit einem þafen, i. As- L.), der heilige Vogel der großen Mutter Isis und kem oố. (richtiger) Asyn Kalessi, Liv. 32, 33, 7. - von ihrem Dienste unzertrennlich, Plin. 10, 75. 87. Dav.: A) Iassius (Iāsius), a, um ('laoixós), iaf. 97. 134. Plin. 30, 142 (wo Genit. ibium). Sólin. 32, fisch, sinus, Meerbusen an der Westküste Cariens, 32. Cic. Tusc. 5, 78; de nat. deor. 1, 82 u. 101. jeßt Meerbusen von Aslem oder Ainm Aaleffi

. Plin. Mela 3, 8, 9 (wo Acc. ibidas). Vgl. Heinrich Juven. }ubst., Iassii, orum, m., die Einw. von Jassus, 15, 3. – Titel eines Schmähgedichts des Dvid nach die Jaffier, Plin.- B)lassenses, ium, m., die Einw. einem ähnlichen Gedichte des Calimachus; vgl. W. von Jassus, die Jasienser, Liv.

Teuffel's Gefch. der röm. Literat. 245, 3. Iastus, a, um ('Iđotios), ionijc.sonus, eine der ibiscum, 1. hibiscum. fünf Grundtonarten in der griech. Musik, Mart. Cap. ibix, 1. ibex. 9, 935. Cassiod. de music. 557 (a) ed. Garet. jātrălīptës, ae, m.(latpaleintys), der Jatra

įbrida, 1. hibrida.

Ibýcīus, 1. Ibycus. lipte, urspr. ein Gehülfe des Arztes bei Einreibun ībýcus, i, m. ("TBvxos), ein griechischer Lyriker

[ocr errors]
[ocr errors]

qug Hhegium, Zeitgenosse des Hipponar und Ana. Icēlos, i, m. (ixelos, ähnlich), Bruder des More Creon, blühend um 540 D. Chr. zu Samos, bekannt pheus, Ov. met. 11, 640. buro die von ihm zu Zeugen seiner Ermordung an- Icēni, orum, m., eine Völkerschaft in Britannien, gerufenen Kraniche, Cic. Tusc. 4, 71. Stat. silv. 5, etwa um das heutige Glamorgan- u. Monmouth3, 152. - Dad. Ībýcīus, a, um ('ÍBÚZelos), ibycisah, shire, Tac. ann. 12, 31 sq. u. a. Det Jbgcus, metrum, Serv. de cent. metr. 461,24. ichneumon, monis, m. (inveúuwv), I) die Phas īcădes, dum, f: (eixádes), s. icas.

raonsmaus, die den Krokodileiern nachstellt, Plin. 8, Icădius, ži, m. (Ixádios), ein berüchtigter See 88. Solin. 32, 25. Cic. de nat. deor. 1, 101. Vitr. säuber, Cic. fat. 5. - ders. Icădion, onis, m.,

Lucil. 8, 2, 7. Mart. 7, 87,5. Nemes. cyn. 54: enhydrus sat, fr. inc. 36; vgl. Paul. ex Fest. 106, 5. ichneumonis genus, Amm. 22, 15, 19. – II) der seăria,ae,f(Ixapia), Inselim

ägäischen Meere, afterraupentödter, eine Art Insecten (Sphex sabu. j. Nicaria, Mela 2, 7, 11. - "Icărðs gen. bei Plin. losus, L.), Plin. 10, 204 u. 11, 72. 4, 68_u. a.

ichnogrăphia, ae, f. (ixvoypapia), der Ents 1. Icărius, ii, m. ('Txágios), Sohn des Deba- wurt. Grundriß. Vitr. 1, 2, 2. ius, Königs in Lacedämon, Bruder des Tyndareus, Ichnūsa, ae, f: ('Ixvovóc), der ältere griechische Bater der Penelope, deren Freier um sie einen Wetts Name der Insel Sardinien, wegen der Aehnlichkeit lauf anstellen mußten, Ov. her. 1, 81. Hyg. fab. 56. mit einer menschlichen Fußsohle (izvos), Plin. 3, 85. - Dod.: A) Icăriotis, tidis, f. ('Ixapiwris), die Sil. 12, 358. Jcaristide (Tochter des Jcarius) = Penelope, Prop. ichthğócolla, ae, f: (LxIvoxolla), I) der Fisch. 3, 13, 10. Verg. cul. 265. - (poet.) adj. icariotis, leim, die bausenblase, Cels. 5, 2; 5, 19. no. 7 u. 8. tela

, 08. ex Pont. 3, 1, 113. – B) Icăris, ridos, Plin. 7, 198 u. 32, 73. II) der Fisch selbst, wo1(Izapis)

, die Jcaride (Tochter des Jcarius) = Pes von jener gewonnen wird, der pausen (Acipenser nelope, Ov. Ib. 389.

Huso, L.), Plin. 32, 72 (73). 2. Icărğus, ži, m. = 1. Icarus, w. s.

Ichthğõphăgi, orum, m. (lygvopáyol), Fische 3. Īcărius, a, um, 1. 1. 1. 2. Icarus.

cfier, Name mehrerer Völker, die von Fischen leben, Īcărós, i, Y., s. Icaria.

Plin. 6,95 u. a.: griech. Genit. Plur., Ichthyopha1. Tešrus, i, m. (Izapo,, bei den Griechen gew. gòn insulae, Plin. 6, 151. Irápios)

, ein Athenienser, Vater der Erigone, der icio od. ico, ici, ictum, ére, mit einem Stoße unter Pandion's Regierung den nach Attika koms od. Schlage erreichen = treffen, I) eig. u. meton.: 1) menden Dionysos (Bacchus) gastlich aufnahm. Zum eig.: ic. femur, Plaut.: fuscinā ici vidulum, Plaut. Tante gab ihm der Gott die Rebe u. Schläuche mit fr.: lapide ictus, Caes.: pugno (von einem FaustLein. Mit diesen Schläuchen auf einem Wagen um- schlag) ictus, Liv.: sagittă ictum esse, Treb. Poll.: berfahrend, vertheilte er die Gabe des Gottes, um den fundă graviter ictum esse, Liv.: adversum femur Beinbau zu gründen. Şirten, die ihren von über- (vorn an dem Sch.) tragulā graviter ictus, Liv.: näsigem Hausche trunkenen Genossen für vergiftet ictus fragmento subsellii, Liv. epit. u. Val. Max.: Helten, tödteten u. begruben ihn. Seine Tochter Eriquod e tabulato ejus noctu lapide ictus esset, gone suchte ihn u.fand sein Grab, durch seinen treuen Gell.: gravi vulnere ictus, Liv.: ab apro ictus et (und Mära geleitet. Aus Betrübniß erhing fie sich occisus est, Lact.: Gallum umbone ictum deturan dem Baume, unter welchem ihr Vater begraben bat, Liv.: corruit icta, sie stürzte getroffen zusamlag Zeus od. Dionysos verseßte sie als Gestirne an men, Liv. - Victoria (Statue der V.) vento icta ben Himmel, den Icarus sammt seinem Becher als (durch e. Windstoß) depodio decidit, Spart.: bes.vom Beotes ob. Arcturus, die Erigone als Jungfrau, Treffen des Blißes, fulmen lauri fruticem non icit, die Nära als den øundsstern, Prop. 2, 33, 29. Ti- Plin.: laurus sola fulmine non icitur, Plin.: quum ball . 4, 1, 10. Ov. met. 10, 450. Hyg. fab. 224: fulmine icta sunt (animalia), Sen.: fulmine ictus,

gen. 6. Hyg. fab. 130 u. 224; astr. 2, 4. - Liv., od. e caelo ictus, Cic.: 10 ictae (fulgure) daDev. Icărius, a, um (Trópios), icarisch, boves, pes, Tac.: dah. poet. ictum caput, ein vom Wein ber große Wagen (als Gestirn), Prop.: canis, der betäubter, umnebelter Kopf, Hor. sat. 2, 1, 24 sq. fundsftern, Ov.

(vgl. Archiloch. fr. 38 ed. Lieb.: osvw ovyxepav2. Icărus, i, m. ("Txapos), Sohn des Dädalus, vw gris pobras; u. Ov. rem. 146: multo tempora tai mit seinem Bater, der sich und ihm fünstliche quassa mero). - ibi haud secus quam pestifero Fugel bereitet hatte, aus Creta. Dädalus hielt sich sidere icti pavebant, wie vom Pesthauche eines bösen habe an der Oberfläche der Erde, Icarus aber, vers Gestirns getroffen = in panischen Schrecken verseßt, gublió gewarnt, schwang fich höher, sodaß die Sons Liv. 8, 9, 12. im Bilde, im Aug., domestico vulnebärme das Wachs seiner Fittige schmolz und er nere ictus, durch häusliches Leiden tief verwundet, binabstürzte in das Meer, das nach ihm (der Mythe Tac. Agr. 29. - u. das Bild von Treffen des Bliks sah) das icarische genannt wurde, Op. met. 8, 195 ftrahls, haec enim certe petebantur, quum in me 594 Byg. fab. 40. - Dad. Icărius, a, um (Ixá- .. illa Aamma illorum temporum coniciebatur. 4:03), icarijd, Ic. mare, das icarische Meer (der Excepi, et pro patria solus exarsi, sic tamen, ut Theil des ägäijgen Meeres, der die Insel Icaros vos iisdem ignibus circumsaepti me primum ictum

Scaria 1. Nicaria) umströmt u. wohl von dieser pro vobis et fumantem videretis, Cic. de har. resp. benannt ist), Plin. u. Apul.: dafj. Ic. pelagus, Claud., 45: nec vellent ictae (des vom Blipstrahl des Verguze, 0v., fluctus, Hor.: u. daff

. subst

. Bl. Icariumderbens getroffenen) limen adire domus, Ov. trist. 05. fast. 4, 282: u. dav. Ic. litus, Ov., od. Asiaé 5, 4, 34. 2) meton. (von dem dazu nöthigen Belitara, Plin.

stätigungsopfer), icere foedus, ein Bündniß machen, icăs, cadis, f. (£lxás, die Zahl zwanzig), Plur. -idhließen, Cic. u. Liv. · II) übtr., Partic. ictus icades, dcc. das (elxedes), der dem Epicur zu Ehs (wie Bepanuévos), von irgend einem äußern Umten gefeierte zwanzigste Tag jedes Monats (weil der standod. einem heftigen Gemüthszustand unangenehm 21. des Gamelion Epicur's Geburtstag), Plin. 35, berührt, aufgeregt, beunruhigt. Betroffen, ictus novā ; vgl Cic. de fin. 2, 101.

re, Liv.: ictus rebellione, Liv.: metu icta, Liv iecirco, 1. idcirco

conscientia ictus, Liv.: desideriis icta, tief durchleeius portus, l. Itius.

drungen von Sehnsuchtsschmerzen, Hor. - dis Ges

Icarius

[ocr errors]

[ocr errors]

=

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

bräuchliche Formen sind nur icit, iciunt, icere, Tac.: pugni, Faustschlag, Treb. Poll.: alae, FlügelPerf.ícit, iceram, iceras, icero, icisse, Passiv Präs. schlag, Plin.: ictu peonarum pugnare, Plin.: veheicitur, icimur, Perf. ictus est u. Partic. ictus; menti ictu remorum concitata fugā Punica classis, vgl. Neue's Formenl. 2, 389 (502) ff. u. (für Plau- die mit Aufbietung aller ihrer Ruderkräfte davonfloh, tus) Brip Plaut. mil. 28. Die Form ico führt Val. Max.: m. obj. Genit., ictus capitis, Schlag an Prisc. 10, 17 an, die Form icio aber (analog dem den Kopf, Cornif. rhet. 3, 27: scherzh., perfacile ego jacio) nehmen Gell. 4, 17, 8 u. Prisc. 10, 3 an; beide ictus perpetior argenteos, Plaut. most. 621. - D. Formen Anecd. Helv. 220, 23. Nach Caper bei Blikidlag, fulminis ictus, Cic.: ictus fulmineus, Prisc. 10, 17 ist eigentl. ¡co zu messen, Lucrez aber Hor. d. Stich der Sonne, ictus solis, Hor. u. Ov. mißt auch im Präs. īcit.

-0. Stich (= der stechenden Empfindung)in der Brust, icon, cõnis, f. (Elxwv), als rhet. t. t., e. Bild Cornif.rhet. – v. Schlagfluß, ictus sanguinis, quem e. Gleianis, Apul. de not. aspir. §. 24.- Iss Plin. morbum Graeci anóninsiy vocant, Aur. Vict. 8, 215 Detl. ū. Mayh. fictas cerā nuces.

epit. 16,5. - sub ictu calvariae, bei einer die Hirnīcônīcus, a, um (eixovızós), nadı dem Leben schale treffenden äußern Gewalt, Cels. 8, 4. p. 335, dargestellt=mit

Portraitähnlichkeit u.in Lebensgröße, 30 D. - ictus pollicis, Anschlagen der Saiten mit statua, Plin. 34, 16: simulacrum aureum, Suet. 2c., Hor.: citharae, das Schlagen, Spielen der zc., Cal. 22: duces, Plin. 35, 57.

Plin. - ictibus aëra rumpere, in einzelnen Stößen īconisma, ätis, n. (eixóvioua), das Abbild, Gloss. in die Höhe steigen (vom Waffer), Ov. - b) übtr., Vat. 6, 527 u. 7, 563 (wo falsch icosma). – übtr., ictus calamitatis, Schlag, Cic.: ictu simili feriri, das Bild, die Bergleidung, iconismatum pulchri- von einem ähnlichen Schlag(des Schiđsals) getroffen tudo. Volusian. bei Augustin. ep. 135, 1. werden, Quint.: fortunae ictus excipere, Sen.: vo

īcõnismus, i, m. (Elxoviouós), die Abbildung, luptas non habet ictum, hat keinen starken Reiz, treue Darstellung. Sen. ep. 95, 66.

Cic.: subiti ictus sententiarum, Schlageffecte, Sen. Iconium, ļi, n. ('Ixóvior), Stadt in Lycaonien, ep. 100, 8. - II) insbes.: A) der feindliche Anlauf, in einer sehr fruchtbaren Gegend, j. Kuniah oder Angriff, uno ictu contendere, Auct. b. Afr.: sub Cogni, Cic. ep. 3, 5, 4 u. a.

ictum dari, dem Angriff-, den Geschossen der Feinde iconogrăphia, ae, f: (slzovoypapia), die Dar. bloßgestellt werden, Tac.: nemo duraret, si rerum stellung im Gemälde. Not. Tir. 127.

adversarum eandem vim assiduitas haberet, quam īcăsăhedrum, i, n. (Elxooá Edgov), ein von primus ictus (Anfall), Sen. - dah. wie sprüdw., zwanzig Flächen begrenzter Körper, ein zwanzigflat ictu primo, mit dem ersten Anlauf (Wurfe) = mit (mathem. t. t.), Chalcid. Tim. 326.

einem Male, Plin.: singulis velut ictibus bella īcósaprāti,õrum, m. (Elxooúngwroi), die zwan- transigere, allemal gleichs

. auf einen Wurf, Tac.: zig Ersten, deren Würde icosaprātīa, ae, f. (Eixo. eodem ictu temporis, in demselben Augenblice, Oanpwtela), Arcad. Charis. dig. 50, 4, 18. 9. 26. gleichzeitig, Gell.: u. so uno ictu frequenter impelictěržās, ae, m. (ixteplaç

sc. 119os), ein uns lunt sententiae, Quint.: sub ictu habere, vor Auunbekannter gelber Gbelstein, Plin. 37, 170. gen haben, Sen.: extra ictum ponere, außer Schusse,

ictěricus, a, um (ixtepizós), gelbsüchtig, mit $. i. außer Gefahr, Sen.: sub ictu nostro positum, der Gelbsucht behaftet, mater, Juven. 6, 565. - Plur. in unserer Gewalt, Sen.: sub ictu esse, in Gefahr subst., icterici, orum, m., die Gelbfühtigen, Plin. 20, sein, Sen., od. vor Augen sein, Sil. B) der Nies 87. Ambros. cant. cantic. 4. §. 4. u. in psalm. 118. derschlag mit der Hand, mit dem Fuße, um den Tact serm. 10. §. 23.

zu bezeichnen, der Tactschlag, Tact, ictus primus ad ictěrus, i, m. (ľxtepos), ein kleiner gelblicher extremum similis sibi, Hor.: pedum digitorumque Vogel, dessen Anblick von der Gelbsucht (i'xtepos) be- ictu, Quint. C) der Puldidlag, ictus creber aut freien soll, für den galgulus (die Goldamjel) gehal- languidus, Plin. 11, 219. D) meton., ictus foeten von Plin. 30, 94.

deris, die Schließung eines Bündnisses, Lucan. 5, ictis, tỉdis, Acc. tim, Acc. Plur. týdas, f. (ixtis), 372. Val. Max. 2, 7, 1. das Frettchen, Plaut. capt. 184. Plin. 29, 60. īcuncăla, ae, f. (Demin. v. icon), ein Ebenbild

ictůs, ūs, m. (icio), der Stoß, Schlag, Hieb. Stia, dhen, ein Püppchen, puellaris, Suet. Ner. 56 R. (wo Schnitt, Schuß, Wurf, I) im Aug.: a) eig. von Stoß- Madvig u. Preller imagunculam lesen wollen). u. Stichwaffen, v. Schneidewerkzeugen, gladiatorius, īda, ae, t. u. (poet. Idē, ēs, f. ("lon, dor. "18a), I) Stich, Cic.: ambiguus (unsicherer), Liv.: contrarius als weibl. Name, Verg. Aén. 9, 177. Mart. 1, 71, 2. ictus, vom Gegner geführter Stoß, Stoß des Geg- Inscr. Neap. 3088: Titel einer Komödie des Afraners, Cic. u. Liv.: gravior ictus, Plin. pan., gra- nius, Fest. 206(b), 8; vgl. Afran. com. 188 R.: viores ictus, Tac.: ictus irritus, Fehlstoß, Tac.: II) als Local.: A) ein hohes Gebirge, das in Phrycaeci ictus, ohne sicheres Ziel, Liv.: falsus ictus, gien beginnt u. durch Mysien (also auch durch die falsch gezielter Wurf, Tac., &gip.certus ictus, sicher Landschaft Troas) sich erstredt, dessen höchster Gipfel gezielter Wurf, Tac.: primus ictus (Schwertstreich, der Berg Gargaros war, berühmt als Verehrungsqui tumultuosissimus est, Sen.: eodem ictu, mit ort der Cybele, i. Ida, Mela 1, 18, 2. Plin. 5, 122 einem Schnitte, Tac.: jaculantium ictus (Plur.), 4. a. Varr. sat. Men. 364. Verg. Aen. 2, 801. Ov. Plin.: gladiorum ictus telorumque missus (Plur.)

, am. 1, 15, 9. — B) ein hoher Berg in der Mitte der Auct. b. Hisp.: ictus securis, Liv.: lapidum, pilo- Insel Creta, auf dem Juppiter erzogen wurde, Ov. rum, telorum, Caes.: cuspidis, Verg.: scorpionis, am. 3, 10, 25: Idaeus mons bei Mela 2, 7, 12. Schuß, Caes.: sagittarum ictus, Sing., Liv., Plur., Dav. Ídaeus, a, um ('Idatos), zum zda gehörig, Fronto u. Eutr.: ictu levi saucia, Tac.: ictus er- idāisch, a)in Phrygien u. Troas, parens deum, Verg., rat (geht fehl), Ambros. - v. Hieb eines Ebers mit od. mater, Cic., Cybele: mons, Mela, od. collis od. den þauern, Hor. u. Ov. - v. Stich 2c. schädlicher jugum, Ov., der Berg Ida: naves, trojanische, Hor.: Thiere, ictus serpentis, scorpionis, aranei

, Cels.: pastor, Cic., od. judex, od. hospes, Ov., Paris: vesparum, Plin.: a bestiis ictus, morsus, impetus, cinaedus, Ganymedes, Mart.: ders.bl. Idaeus,*Petr. Cic. – p. andern Schlagwerkzeugen, m. subj

. Ĝenit., 83, 3 B.: convivia, Auct. itin. Alex. 8, 19. – poet. ictus virgae (an e. Feljen), Lact.: ictus ferae, Ru= römisch (weil die Römer von Troja abstammen, thenstreich, Greg.: arietis, Liv.: calcis, Fußtritt, Sil. - b) auf Creta, mons, der Berg zda, Verg. u.

« PreviousContinue »