Sprüche des Confucius. Dreifach ist der Schritt der Zeit: Zögernd kommt die Zukunft hergezogen, Pfeilschnell ist das Jeht entflogen, Ewig still steht die Bergangenheit. Keine Ungeduld beflügelt Ihren Schritt, wenn sie verweilt. Ihren Lauf, wenn sie enteilt. Keine Reu, kein Baubersegen Kann die Stehende bewegen. Möchtest du beglückt und weise 5 10 Nicht zum Werkzeug deiner That. Wähle nicht die Gliehende zum Freund 15 THE FLIGHT OF TIME. A SAYING OF CONFUCIUS. TIME has, methinks, a threefold speed: Slowly the future days proceed: And still for ever stands the past. When slow he moves, impatience fails And when he hastens, nought avails Or doubt or dread to win delay: And charm and spell may strive in vain To move the steadfast past again. Wisely and happy how to end 5 10 Thy mortal journey wouldst thou know, Upon thy counsels bid attend, (But not upon thy deeds) the slow; And make not that which flies thy friend, 15 Nor that which must remain, thy foe. 1824. Hoffnung. Es reden und träumen die Menschen viel Die Welt wird alt und wird wieder jung, Die Hoffnung führt ihn ins Leben ein, Den Jüngling locket ihr Zauberschein, 5 Sie wird mit dem Greis nicht begraben; 10 Denn beschließt er im Grabe den müden Lauf, Noch am Grabe pflanzt er — die Hoffnung auf. WE talk and we dream of the future years, The golden scope of our eager gaze. The world grows old, and grows young again, Hope smiles on the infant's dawn of day; For there when our weary career we close, 5 10 |