EPISTLE FROM HENRY OF EX-T-R TO JOHN OF TUAM. DEAR John, as I know, like our brother of London, You've sipp'd of all knowledge, both sacred and mundane, No doubt, in some ancient Joe Miller, you've read What Cato, that cunning old Roman, once said That he ne'er saw two rev'rend soothsayers meet, Let it be where it might, in the shrine or the street, Without wondering the rogues, 'mid their solemn grimaces, Didn't burst out a laughing in each other's faces.* What Cato then meant, though 'tis so long ago, Even we in the present times pretty well know; Having soothsayers also, who-sooth to say, JohnAre no better in some points than those of days gone, And a pair of whom, meeting (between you and me), Might laugh in their sleeves, too-all lawn though they be. * Mirari se, si augur augurem aspiciens sibi temperaret a But this, by the way-my intention being chiefly Thus allied, I've no doubt we shall nicely agree, As no twins can be liker, in most points, than we; Both, specimens choice of that mix'd sort of beast, (See Rev. xiii. 1.) a political priest; * So spelled in those ancient versicles which John, we understand, frequently chants: "Had every one Suum, You wouldn't have Tuum, And sing Te Deum." For his keeping the title he may quote classical authority, as Horace expressly says, " Poteris servare Tuam."— De Art. Poet. v. 329.- Chronicle. Both mettlesome chargers, both brisk pamphleteers, Ripe and ready for all that sets men by the ears; And I, at least one, who would scorn to stick longer By any giv'n cause than I found it the stronger, And who, smooth in my turnings, as if on a swivel, When the tone ecclesiastic wo'n't do, try the civil. In short (not to bore you, ev'n jure divino) We've the same cause in common, John - all but the rhino; And that vulgar surplus, whate'er it may be, As you're not us'd to cash, John, you'd best leave SONG OF OLD PUCK. "And those things do best please me, PUCK Junior, Midsummer Night's Dream. WHO wants old Puck? for here am I, A mongrel imp, 'twixt earth and sky, Now in the mud, now in the air, And, so 'tis for mischief, reckless where. As to my knowledge, there's no end to't, Puck found it handier to commence Aerostatics or Pneumatics Whatever it be, I take my luck, 'Tis all the same to ancient Puck; My skill as a linguist all must know As puzzled those learned Thebans much, There's nothing like it in all antiquity. Like Mungo (my peculiar care) "I'm here, I'm dere, I'm ebery where."+ * Verbatim, as said. This tribute is only equalled by that 66 of Talleyrand to his medical friend, Dr. -: Il se connoît en tout; et même un peu en médecine." Song in "The Padlock." |