Fainter, and fainter, still they grow, As sinks the fierce devouring glow. The masts amid a fiery rain. Fall hissing in the tranquil main, The fire upon the ship burns low. The sun from out the eastern sea MARY'S DREAM. ALEXANDER LOWE. THE moon had climb'd the highest hill And from the eastern summit shed Her silver light o'er tower and tree: When Mary laid her down to sleep, Her thoughts on Sandy far at sea; When soft and low a voice was heard Say, Mary, weep no more for me!" She from her pillow gently raised Her head, to ask who there might be She saw young Sandy shivering stand, With visage pale and hollow e'e. "O Mary dear! cold is my clay, It lies beneath a stormy sea; Far, far from thee I sleep in death, So, Mary, weep no more for me! "Three stormy nights and stormy days We toss'd upon the raging main; And long we strove our bark to save, But all our striving was in vain. E'en then, when horror chill'd my blood, My heart was fill'd with love for thee; The storm is past, and I at rest, So, Mary, weep no more for me! "O maiden dear, thyself prepare,— We soon shall meet upon that shore Where love is free from doubt and care. And thou and I shall part no more.' Loud crow'd the cock, the shadow fled, No more of Sandy could she see; But soft the passing spirit said, "Sweet Mary, weep no more for me!" THERE'S UAE LUCK ABOUT THE HOUSE. W. J. MICKLE, AND are ye sure the news is true? Is this a time to think o' wark? Ye jades, fling by your wheel. When Colin's at the door? Gie me my cloak,-I'll to the quay, And see him come ashore. For there's nae luck about the house, There's nae luck ava'; There's little pleasure in the house, And gie me down my biggonet, My bishop-satin gown, And rin and tell the bailie's wife That Colin's come to town. My Sunday shoon they maun gae on, Its a' to please my ain gudeman, For he's baith leal and true. For there's nae luck, &c. Rise up and mak' a clean fireside; Gi'e little Kate her cotton gown, And mak' their shoon as black as slaes, It's a' to please my ain gudeman, For there's nae luck, &c. There's twa fat hens upon the bauk, They've fed this month and mair; Mak' haste and thraw their necks about That Colin weel may fare; And spread the table neat and clean, Gar ilka thing look braw; For wha can tell how Colin fared, When he was far awa'. For there's nae luck, &c. Sae true his heart, sae smooth his speech, As he comes up the stair! And will I see his face again? And will I hear him speak? I'm downright dizzy wi' the thought, In troth, I'm like to greet. For there's nae luck, &c. The cauld blasts o' the winter wind, But what puts parting in my head! The present moment is our ain, The neist we never saw, For there's nae luck, &c. Since Colin's weel, I'm weel content, Could I but live to mak' him blest, I'm blest aboon the lave: And will I see his face again? And will I hear him speak? I'm downright dizzy wi' the thought,— In troth, I'm like to greet. For there's nae luck, &c. |