115 120 Templorum quoque majestas praesentior, et vox 111-114.] See this story in Livy v. 32. The voice was heard by a plebeian, M. Caedicius, in the Via Nova. 116. Jupiter] i. c. his image. For "violatus," cf. Sat. iii. 20. 117. nostra ex arbore] As walnut ("nucem," 1. 119), oak, &c.; opposed to the foreign woods or materials mentioned afterwards. 118. hos- usus] "for this purpose the wood was stacked;" i. e. to make the furniture. 122. orbes] "tables;" lit. the circumference of the table. See note on Sat. i. 137. 125 Convivam caveo, qui me sibi comparat, et res 130 Despicit exiguas: adeo nulla uncia nobis Est eboris, nec tessellae nec calculus ex hac Materia: quin ipsa manubria cultellorum Ossea. Non tamen his ulla unquam opsonia fiunt Rancidula, aut ideo pejor gallina secatur. Sed nec structor erit cui cedere debeat omnis to match. Pergula ;-discipulus Thrypheri doctoris, apud and attendance quem 135 140 Sumine cum magno lepus atque aper et Idem habitus cunctis, tonsi rectique capilli, 130, 131. res exiguas] "poverty." per." So in Hor Od. iii. 16. 25, "Contemtae dominus splendidior rei." 132, 133. nec-materia] "neither a mosaic (tessellae'), nor even a counter of it.' 136. structor] Sat. v. 120, note. 136, 137. cui-pergula] "who has no rival in the carving-school." Pergula' was a booth open to the street, like a cobbler's stall. It was used either as a workshop, or by poor teachers of grammar, rhetoric, or other accomplishments, including, it would seem, the art of carving. Cf. note on Sat. vii. 173. 137-141. Thrypheri] A famous "structor" of the day, who taught the art of arranging a table and carving. See note on Sat. v. 120. The lesson was illustrated by wooden models; hence 1. 141, "lautissima ulmea coena (in appos. with "lepus " &c.) a most splendid (elm) sup 145 139. Scythicae volucres] "pheasants." Scythicae" is used for "Phasianae;" i. e. natives of the river Phasis in Colchis. The bird takes its name from the latter. 141. Subura] Sat. iii. 5 and note. 142-144.] "As for slaves, mine is too innocent to filch (i. e. from the dish) a piece of kid or the wing of a guinea-fowl; novice as he is, and uncivilized on all occasions, and only practised in thefts of a tiny scrap (from the plates)." The "Afra avis occurs also in Hor. Epod. 2. 53. 146. a frigore tutus] "With just clothes to keep him warm;" (not for finery.) 148. magno] sub. "pretio." "Latinè :"-since he is home born, not a foreigner. Poscis," "call for any thing." 66 149. tonsi rectique] "cut close and Leave care to itself, and Rome to its Atque hodie tantum propter convivia pexi. 150 Quales esse decet, quos ardens purpura vestit. 155 A quibus ipse venit, quorum sub vertice lusit: 160 180 Nostra dabunt alios hodie convivia ludos: straight;" i. e. not curled. Juvenal 155.] "Such as I only wish our high-born youth were." "Ardens purpura, i. e. the " toga praetexta." See note on Sat. i. 78. 156. diffusu] See on Sat. v. 30. 159, 160. vina-venit] i. e. the "vin du pays;"-opposed to imported or "fine wines. 178, 179. dubiam] i. e. with Homer. For" cantabitur " ("recited") see Sat. vii. 153. 66 184,185. prima-uxor] So the empress Messalina, Sat. vi 116–132. 192-202.] Meanwhile, let the people at Rome enjoy the races at their pleasure." 191. mappae] The signal for the chariots to start was given, by the 185 praetor dropping a napkin; so that it is equivalent to "races." ib. Megalesiacae] From the Megalesia (or Megalenses ludi'), celebrated in honour of Cybele, the uɛyaλn μýтyp. See on Sat. iii. 137. Hence they are here called the "Idaeum solenne," 1. 192. They took place in April; see Sat. vi. 69, and note: and it appears from 1. 75, 76, of this Satire, that it was written about the same time. See note on 1. 72. During the Republic, these 'ludi' consisted only of scenic representations. From the present passage, however, they had evidently come to include chariot-races in the Circus as well; and it would seem that there existed the same enthusiasm as those of the magni ludi' themselves. See Sat. iii. 223, and note. races. 196 chariot Idaeum solenne colunt, similisque triumpho 191, 192. colunt] "honour." Spectacula" is the nomin. to the verb, and "Idaeum solenne' the accus. after it. 192. similis triumpho] See note on Sat. x. 36-46. 193. Praetor] See note to Sat. vii. 87. ib. praeda caballorum] i. e. at their mercy, if they choose to run away. He was himself seated in a chariot; see Sat. x. 42. It is also explained, a prey to his horses; i. e. eaten up by the expense of keeping them. But this seems far-fetched. 200 tae." We 203. contracta] wrinkled. are too old for that sort of thing. 204. togam] See note on Sat. iii. 172. ib. Jam nunc] i. e. as to-day is a public holiday. 204, 205. salva fronte] without blushing. 205, 206. quamquam-sextam] See note on Sat. i. 49,"ab octava.' "Anticipating the bath, and therefore the "coena," by two hours, was, of course, a speciality of this day's holidav. See note on 1. 204. 206. quinque diebus] The remaining five days of the festival. SATIRA XII. "WELCOME HOME." Our mu tual friend's escape from ship wreck. 6 Natali, Corvine, die mihi dulcior haec lux, 1. natali-dulcior] So Hor. Od. iv. 11. 17, "Jure sollemnis mihi sanctiorque Paene natali proprio.' ib. haec lux] He proposes to keep it as a festival for the safe return of their mutual friend Catullus. 2. cespes] The turf-altar. Hor. Od. i. 19, 13, "Hic vivum mihi cespitem" iii. 8. 3, 4, "positusque carbo in Cespite vivo." 3. Reginae] to Juno. There was a temple of Juno Regina' on the Aventine. 6. Tarpeio] i. e. Capitolino. 10 11. Hispulla] Some notoriously stout lady; perhaps the Hispulla of Sat. vi. 74. 13. Clitumni pascua] Virg. Georg. ii. 146-148, "Hinc albi, Clitumne, greges, et maxima taurus Victima, saepe tuo perfusi flumine sacro, Romanos ad templa deûm duxere triumphos." 13, 14. sanguis-cervix] In apposition with taurus' (repeated from 1. 11 before "iret "); "a bull, blood of Clitumnus, neck that the priest's attendant must be tall to strike." The minister was termed popa.' He stunned the victim with a blow on the head, and then cut its throat. |