Page images
PDF
EPUB

for what a triumph would it afford her to behold him among the slaves of her beauty-to see him kneel, and sigh, and supplicate, for that hand he had once insolently refused to accept!

[blocks in formation]

CHAPTER IV.

If this were possible, then might my heart,
Chill in the gripe of woe, be capable
Of joy-but 'tis illusion all!-the
Caverns of the deep do not restore to

Light and life the forms of drowned men ; but
Be it what it may, angel or friend, I
Will follow, and be satisfied.

...

Ye who have known what 'tis to dote upon

A few dear objects, will in sadness feel,

Z.

Such partings break the heart they fondly hope to heal.

[merged small][ocr errors]

The sails were fill'd, and fair the light winds blew,
As glad to waft them to their native home;
And fast the dark rocks faded from their view,
And soon were lost in circumambient foam.

LORD BYRON'S Childe Harold, Canto I.

Friendship more than a Name-Pleasures of Melancholy-Another Resuscitation-An Irishman's Opinion of French Men and MannersA Return to England.

Miss Fitzallan's reception at the Valley was calculated to remove all her doubts

[blocks in formation]

and fears, and compensate for the mortifications she had met in England.

Madame de Valmont's welcome was that of a doting mother, and expressed in repeated embraces and tears of joy, while she declared she almost forgave the unnatural conduct of the countess of Clarisford, since it had been the means of restoring the child of her affection-her beloved Rosella!

[ocr errors]

To madame Crillon her gratitude for the kind protection she had afforded Miss Fitzallan was not suffered to evaporate in empty thanks, but was conveyed by madame de Valmont in that sort of remuneration, which the circumstances of the little Frenchwoman, far from affluent, rendered acceptable.

[ocr errors]

Some English articles having been brought over for madame de Valmont, in unpacking them, Miss Fitzallan found part of a newspaper; the advertisement of O'Niel instantly caught her eye, which she translated to madame de Valmont, at

the

the same time observing, it was not strange that she should have remained ignorant of this advertisement, as most of the persons with whom she had conversed while in London were French, and entirely unacquainted with her affairs, and that her own mind had been too miserable and unsettled to look into any publication.

Madame de Valmont having made some pious remarks on the gracious watchfulness of Providence, advised that Miss Fitzallan should write immediately to the solicitor, who, no doubt, was in possession of her father's will, and whose anxiety to discover her proved his integrity.

This being done, madame de Valmont saw the probability of again being deprived of the society of her adopted daughter, whose fortune lying in England, would be an inducement to fix her residence there; but she resolved, by no word or hint, to influence her choice of country; in poverty she would have pressed her to remain at the Valley, but in affluence her

[blocks in formation]

own will should alone govern and decide her place of residence.

Having made this determination, madame de Valmont concealed, as much as lay in her power, the melancholy that saddened all her own enjoyments; and to render the Valley as pleasant as possible to Miss Fitzallan, and dispel the sorrow that she saw she nourished for the loss of her father, she no longer secluded herself, but gave invitations to several families in the neighbourhood, who had for years sought an introduction to the beautiful recluse; and among these, the family of the mar quis Montaigne, where there were daughters, lovely and accomplished, about Rosella's own age, whom she supposed would be agreeable companions to her protégée.

But though Miss Fitzallan was surrounded by admirers, and wherever she appeared, was saluted by the flattering appellation of la belle Anglaise, yet her sable habit was in perfect unison with the feelings of her heart, which still deeply lamented

« PreviousContinue »