The Works of HoraceHarper, 1860 - 325 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 57
Page ix
... Mæcenas , also , it is probable as introduced to Augustus ; but when that happened is In B. c . 37 , Mæcenas was deputed by Augustus to Antonius at Brundisium , and he took Horace with him urney , of which a detailed account is given in ...
... Mæcenas , also , it is probable as introduced to Augustus ; but when that happened is In B. c . 37 , Mæcenas was deputed by Augustus to Antonius at Brundisium , and he took Horace with him urney , of which a detailed account is given in ...
Page xii
... Mæcenas died the same year , also towards the close of it ; a coincidence that has led some to the notion , that Horace hastened his own death that he might not have the pain of surviving his patron . According to Suetonius , his death ...
... Mæcenas died the same year , also towards the close of it ; a coincidence that has led some to the notion , that Horace hastened his own death that he might not have the pain of surviving his patron . According to Suetonius , his death ...
Page 239
... Mæcenas , my protector , my pride , various are the aims of . The Greek seeks glory from the race ; the lords of the world are emely happy , one in the honors of the state , the other in his well - filled s . The farmer will not plough ...
... Mæcenas , my protector , my pride , various are the aims of . The Greek seeks glory from the race ; the lords of the world are emely happy , one in the honors of the state , the other in his well - filled s . The farmer will not plough ...
Page 251
... Mæcenas . He was popular with his contemporaries , and much admired by them . Augustus also had an affec- tion for him ( see Epp . ii . 1. 247 ) . 6 2. carminis alite , ] Alite ' is in apposition with ' Vario . ' Translate , ' bird of ...
... Mæcenas . He was popular with his contemporaries , and much admired by them . Augustus also had an affec- tion for him ( see Epp . ii . 1. 247 ) . 6 2. carminis alite , ] Alite ' is in apposition with ' Vario . ' Translate , ' bird of ...
Page 256
... Mæcenas's more expensive sorts . 14. Fors ] Chance . ' Cic . ( de Legg . ii . 11 ) distinguishes Fors ' from ' Fortuna ' thus : " Fortuna valet in omnes dies ; Fors in quo incerti casus significantur magis . " ' Fors ' and ' Sors ...
... Mæcenas's more expensive sorts . 14. Fors ] Chance . ' Cic . ( de Legg . ii . 11 ) distinguishes Fors ' from ' Fortuna ' thus : " Fortuna valet in omnes dies ; Fors in quo incerti casus significantur magis . " ' Fors ' and ' Sors ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
aetas amphora Antonius Apollo appears Apulia atque Augustus battle of Actium Brundisium cæsura called CARMEN Cicero common Compare consul curas dative death Diana elsewhere enim Ennius Epistle epithet Epod erat erit etiam expression Faunus Greek haec hinc Homer honor Horace Horace means Horace says Horace's hunc illi inter Introduction Julius Cæsar Juvenal king Latium Livy Lucilius Maecenas mare mentioned mihi modo multa neque nisi nunc olim omnes Ovid Parthians pater pede person poem poets probably puer pueri quae quam quibus quid quis quod refers rerum rich Romans Rome saepe Satire satis semel sense sibi signifies sine slaves sort Stertinius sunt supposed Tacitus tamen Tarentum temple thee thou tibi Tibur town usually Venus verses versus VIII Virg Virgil virtue wine word write
Popular passages
Page 279 - For promotion cometh neither from the east, Nor from the west, nor from the south. But God is the judge: He putteth down one, and setteth up another.
Page 224 - Ego cur, adquirere pauca 55 si possum, invideor, cum lingua Catonis et Enni sermonem patrium ditaverit et nova rerum nomina protulerit? Licuit semperque licebit signatum praesente nota producere nomen. Ut silvae foliis pronos mutantur in annos, 60 : prima cadunt ; ita verborum vetus interit aetas, et iuvenum ritu florent modo nata vigentque.
Page 223 - ... 10 scimus, et hanc veniam petimusque damusque vicissim; sed non ut placidis coeant immitia, non ut serpentes avibus geminentur, tigribus agni. inceptis gravibus plerumque et magna professis purpureus, late qui splendeat, unus et alter 1 5 adsuitur.
Page 136 - in me iacis ? est auctor quis denique eorum 80 vixi cum quibus? absentem qui rodit amicum, qui non defendit alio culpante, solutos qui captat risus hominum famamque dicacis, fingere qui non visa potest, commissa tacere qui nequit, hie niger est, hunc tu, Romane, caveto.
Page 232 - ... verum ubi plura nitent in carmine non ego paucis offendar maculis, quas aut incuria fudit aut humana parum cavit natura.
Page 2 - Venator tenerae coniugis immemor, Seu visa est catulis cerva fidelibus, Seu rupit teretes Marsus aper plagas. Me doctarum hederae praemia frontium Dis miscent superis, me gelidum nemus 30 Nympharumque leves cum Satyris chori Secernunt populo, si neque tibias Euterpe cohibet nee Polyhymnia Lesboum refugit tendere barbiton. Quodsi me lyricis vatibus inseres, 35 Sublimi feriam sidera vertice.
Page 182 - ... solerque elementis. non possis oculo quantum contendere Lynceus, non tamen idcirco contemnas lippus inungi; nee quia desperes invicti membra Glyconis, 30 nodosa corpus nolis prohibere cheragra. • est quadam prodire tenus, si non datur ultra. fervet avaritia miseroque cupidine pectus : sunt verba et voces quibus hunc lenire dolorem possis et magnam morbi deponere partem.
Page 227 - Non fumum ex fulgore, sed ex fumo dare lucem Cogitat, ut speciosa dehinc miracula promat, 145 Antiphaten Scyllamque et cum Cyclope Charybdin ; Nec reditum Diomedis ab interitu Meleagri, Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo; Semper ad eventum festinat et in medias res, Non secus ac notas, auditorem rapit, et quae...
Page 227 - ... atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, primo ne medium, medio ne discrepet imum. tu quid ego et populus mecum desideret audi : si plausoris eges aulaea manentis et usque sessuri donee cantor 'vos plaudite' dicat, 155 aetatis cuiusque notandi sunt tibi mores, mobilibusque decor naturis dandus et annis.
Page 302 - There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest. There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. The small and great are there; and the servant is free from his master.