Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

When Valeria in Coriolanus, page 4, fays—“You would "be another Penelope: yet they fay, all the YEARNE fhe fpun in Ulyffes abfence did but fill Athica full of mothes." -Yearne (i. e. Yaren) means Prepared (fubaud. Cotton, Silk, or Wool) by fpinning.

F.

IS BRAWN one of these participles?

H..

ED and EN are Adjective as well as Participial terminations: for which, by their meaning (for all common terminations have a meaning, nor would they otherwife be common terminations) they are equally qualified. Thus we fay-Golden, Brazen, Wooden, Silken, Woolen, &c. and formerly were ufed Silver-en, Ston-en, Treen-en, Rof-en, Glaf-en &c.

"Thei worthipiden not deuelys and fymylacris, goldun, filueren, and "brafone, and ftonen, and treenen; the whiche nether mown fe nether "here nether wandre."

In the modern tranflation,

"That they should not worship Devils and Idols of gold, and filver, "and brafs, and ftone, and of wood; which neither can fee nor hear nor walk."

[ocr errors]

Apocalips. Chap. 9. V. 20.

"And I faw as a glafun fee meynd with fier, and hem that ouer

camen the beeft and his ymage, and the noumbre of his name fton

[ocr errors][ocr errors]

dynge aboue the glasun sæ.”

In

In the modern tranflation,

"And I faw as it were a fea of glass mingled with fire: and them "that had gotten the victory over the beaft, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, ftand on the fea of Glass."

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

"Whan Phebus the fonne begynneth to fprede hys clereneffe with Rofen chariottes."

Chaucer. Boecius. boke 2. fol. 227. pag. 1. col. 1.

"The day the fayrer ledeth the Rofen horfe of the fonne." Boecius. boke 2. fol. 231. pag. 2. col. 2

"That er the fonne tomorrowe be ryfen newe

"And er he haue ayen Rosen hewe.”

Chaucer. Blacke Knyght. fol. 291. pag. 1. col. 1.

"In their time thei had Treen chalices and golden preftes, and now "haue we golden chalices and Treen preftes."

Sir T. More's Works. Dialogue &c. pag. 114.

"Sir Thomas Rokesby being controlled for first suffering himfelfe to "be ferued in TREENE cuppes, anfwered-Thefe homely cups and "dishes pay truely for that they containe: I had rather drinke out of TREENE, and pay gold and filuer, than drinke out of gold and filuer, "and make wooden payment."

[ocr errors]

Camdens Remains. pag. 241.

Our English word BOAR is the Anglofaxon Bap, which they pronounced broad as Bawr; and fo our Northern countrymen ftill call it, and formerly wrote it. So they wrote Rar, and pronounced Rawr, what we now write and pronounce Roar.

"The

[blocks in formation]

Bar-en or Bawr-en, Bawr'n, was the antient adjective of Bar, Bawr; and, by the tranfpofition of R, Bawrn has become

BRAWN.

BRAWN therefore is an Adjective, and means Boar-en or Boar's (fubaud.) Flesh.

F.

Is not this a very fingular and uncommon kind of transpofition?

[merged small][ocr errors]

H.

By no means. Amongst many others, what we now call

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

"Unto ane plefand grund cumin ar thay,

"With battil GERS, frefche herbis and grene fwardis."

Douglas. booke 6. pag. 187.

BROTHEL.

"One Leonin it herde telle,

"Whiche maifter of the BORDEL was."

Gower. lib. 8. fol. 181. pag. 2. col. 2.

"He hath hir fro the BORDELL take."

Gower. lib. 8. fol. 182.. pag. 1. col. 2.

"Thefe harlottes that haunte BORDELS of these foule women."

Chaucer. Parfons Tale. fol. 114. p. 2. col. 1.

"She was made naked and ledde to the BORDELL houfe to be "defouled of fynfull wretches."

Diues and Pauper. 4th comm. cap. 23.

THRILL.

"Qubare as the fwelth had the rokkis THIRLLIT."

Douglas. booke 3. pag. 87.

"The cald drede tho gan Troianis inuaide,

"THIRLLAND throwout hard Banis at euery part."

Douglas. booke 6. pag. 164.

"The prayer of hym that loweth hym in his prayer THYRLETH the "clowdes."

Diues and Pauper. 1ft comm. cap. 56.

"It is a comon prouerbe, that a fhorte prayer THYRLETH heuen." Diues and Pauper. 1ft comm. cap. 56.

NOSTRIL.

At thare NEISTHYRLES the fyre faft fnering out."

Douglas. booke 7. pag. 215.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »