Al Signior Gio. Miltoni nobile Inglese. Ode. ERGIM all' Etra ò Clio Perche di stelle intreccierò corona Non più del Biondo Dio La Fronde eterna in Pindo, e in Elicona, Diensi a merto maggior, maggiori i fregi, A' celeste virtù celesti pregi. Non puo del tempo edace Rimaner preda, eterno alto valore Non puo l'oblio rapace Furar dalle memorie eccelso onore, Su l'arco di mia cetra un dardo forté Cinta dagli ampi gorghi Anglia resiede Separata dal mondo, Però che il suo valor l' umana eccede: Questa feconda sà produrre Eroi, Ch' hanno a ragion del sovruman tra noi. Alla virtù sbandita Danno ne i petti lor fido ricetto, Quella gli è sol gradita, Perche in lei san trovar gioia, e diletto ; Ridillo tu, Giovanni, e mostra in tanto Lungi dal Patrio lido Spinse Zeusi l' industre ardente brama; Con aurea tromba rimbombar la fama, Dalle più belle idee trasse il più raro. Trae con industria il suo liquor pregiato E quanti vaghi fiori ornano il prato ; Formano un dolce suon diverse Chorde, Di bella gloria amenta Milton dal Ciel natio per varie parti Volgesti a ricercar scienze, ed arti; Del Gallo regnator vedesti i Regni, Sol virtù rintracciando il tuo pensiero Chi di nobil valor calca il sentiero ; O in lei del parlar Tosco appreser l'arte, Il-mondo fatta eterna in dotte carte, Volesti ricercar per tuo tesoro, Nell' altera Babelle Per te il parlar confuse Giove in vano, Di se stessa trofeo cadde su'l piano : Ch' Ode oltr' all Anglia il suo piu degno Id oma Spagna, Francia, Toscana, e Grecia e Roma Ch' occulta la natura e in cielo e in terra Troppo avaro tal' hor gli chiude, e serra, Scarron di troppo ingiuriosi a i danni; Che s'opre degne di Poema o storia Se vuoi ch' io dica del tuo dolce canto, Di farti huomo celeste ottiene il vanto, Tento spiegar tuo merto alto, e preclaro E ad ammirar, non a lodarlo imparo; Freno dunque la lingua, e ascolto il core Del. Sig. Antonio Francini gentilhuomo JOANNI MILTONI LONDINENSI, Fiorentino. Juveni patria, virtutibus eximio, VIRO qui multa peregrinatione, studia cuncta orbis terrarum loca perspexit, ut novus Ulysses omnia ubique ab omnibus apprehenderet: Polyglotto, in cujus ore linguæ jam deperditæ sic reviviscunt, ut idiomata omnia sint in ejus laudibus infacunda: et jure ea percallet, ut admirationes et plausus populorum ab propria sapientia excitatos intelligat : Illi, cujus animi dotes corporisque sensus ad admirationem commovent, et per ipsam motum cuique auferunt; cujus opera ad plausus hortantur, sed venustate vocem laudatoribus adimunt. Cui in memoria totus orbis; in intellectu sapientia; in voluntate ardor gloriæ; in ore eloquentia; harmonicos cœlestium sphærarum sonitus astronomia duce audiente; characteres mirabilium naturæ per quos Dei magnitudo describitur magistra philosophia legenti; antiquitatum latebras, vetustatis excidia, eruditionis ambages, comite assidua autorum lectione, Exquirenti, restauranti, percurrenti. Illi in cujus virtutibus evulgandis ora Fame non sufficiant, nec hominum stupor in laudandis satis est, reverentiæ et amoris ergo hoc ejus meritis debitum admirationis tributum offert Carolus Deodatus Patricius Florentinus, Tanto homini servus, tantæ virtutis amator. |