Page images
PDF
EPUB

yet a postscript.Thou canst not choose but know who I am. If thou entertainest my love, let it appear in thy smiling ; thy smiles become thee well : therefore in my presence still smile, dear my sweet, I pr’ythee.- Jove, Í thank thee.—I will smile ; I will do every thing that thou wilt have me.

[Exit. Fab. I will not give my part of this sport for a pension of thousands to be paid from the Sophy.

Sir To. I could marry this wench for this device. Sir And. So could I too.

Sir To. And ask no other dowry with her, but such another jest.

Enter MARIA.
Sir And. Nor I neither.
Fab. Here comes my noble gull-catcher.
Sir To. Wilt thou set thy foot o' my neck ?
Sir And. Or o' mine either?

Sir To. Shall I play my freedom at tray-trip, and become thy bond-slave ?

Sir And. I'faith, or I either?

Sir To. Why, thou hast put him in such a dream, that, when the image of it leaves him, he must run mad.

Mar. Nay, but say true ; does it work upon him? Sir To. Like aqua-vitæ with a midwife.

Mar. If you will then see the fruits of the sport, mark his first approach before my lady: he will come to her in yellow stockings, and 'tis a color she abhors; and cross-gartered, a fashion she detests; and he will smile upon her, which will now be so unsuitable to her disposition, being addicted to a melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable contempt : if you

will see it, follow me. Sir To. To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit ! Sir And. I'll make one too.

[Exeunt.

1 Alluding to Sir Robert Shirley, who was just returned in the character of ambassador from the Sophy. He boasted of the great rewards he had received, and lived in London with the utmost splendor.

2 An old game played with dice or tables.

ACT III.

SCENE I. Olivia's Garden.

Enter Viola, and Clown with a Tabor. Vio. Save thee, friend, and thy music: Dost thou live by thy tabor ?

Clo. No, sir, I live by the church.
Vio. Art thou a churchman ?

Clo. No such matter, sir; I do live by the church: for I do live at my house, and my house doth stand by the church.'

Vio. So thou may'st say, the king lives by a beggar, if a beggar dwell near him; or, the church stands by thy tabor, if thy tabor stand by the church.

Clo. You have said, sir.—To see this age !-A sentence is but a cheveril glove to a good wit ; how quickly the wrong side may be turned outward !

Vio. Nay, that's certain ; they, that dally nicely with words, may quickly make them wanton.

Clo. I would, therefore, my sister had had no name,

sir. Vio. Why, man? Clo. Why, sir, her name's a word; and to dally with that word, might make my sister wanton : But, indeed, words are very rascals, since bonds disgraced them.

Vio. Thy reason, man?

Clo. Troth, sir, I can yield you none without words; and words are grown so false, I am loath to prove reason with them.

Vio. I warrant, thou art a merry fellow, and carest for nothing

Clo. Not so, sir ; I do care for something: but in my conscience, sir, I do not care for you; if that be to care for nothing, sir, I would it would make you invisible.

Vio. Art not thou the lady Olivia's fool ?

Clo. No, indeed, sir ; the lady Olivia has no folly: she will keep no fool, sir, till she be married; and fools are as like husbands, as pilchards are to herrings; the husband's the bigger; I am, indeed, not her fool, but her corrupter of words.

Vio. I saw thee late at the count Orsino's.

Clo. Foolery, sir, does walk about the orb, like the sun; it shines every where. I would be sorry, sir, but the fool should be as oft with your master, as with my mistress: I think I saw your wisdom there.

Vio. Nay, an thou pass upon me, I'll no more with thee. Hold, there's expenses for thee.

Clo. Now Jove, in his next commodity of hair, send thee a beard !

Vio. By my troth, I'll tell thee; I am almost sick for one ; though I would not have it grow on my chin. Is thy lady within ?

Clo. Would not a pair of these have bred, sir ?
Vio. Yes, being kept together, and put to use.

Clo. I would play lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus.

Vio. I understand you, sir ; 'tis well begged.

Clo. The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar; Cressida was a beggar. My lady is within, sir. I will construe to them whence you come; who you are, and what you would, are out of my welkin; I might say, element; but the word is over-worn.

[Exit.

Vio. This fellow's wise enough to play the fool;
And to do that well, craves a kind of wit :
He must observe their mood on whom he jests,
The quality of persons, and the time;
And, like the haggard, check at every feather
That comes before his eye. This is a practice,
As full of labor as a wise man's art:
For folly, that he wisely shows, is fit;
But wise men, folly-fallen, quite taint their wit.

1 A wild hawk, or hawk not well trained.—Dr. Johnson reads “ Nor like a haggard,” &c.

Enter Sir Toby Belch and SIR ANDREW AGUE

CHEEK.

Sir To. Save you, gentleman.
Vio. And you, sir.
Sir And. Dieu vous garde, monsieur.
Vio. Et vous aussi ; votre serviteur.
Sir And. I hope, sir, you are; and I am yours.

Sir To. Will you encounter the house ? my niece is desirous you should enter, if

your

trade be to her. Vio. I am bound to your niece, sir : I mean, she is the list of my voyage.

Sir To. Taste your legs, sir, put them to motion.

Vio. My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste

my legs.

Sir To. I mean, to go, sir, to enter.

Vio. I will answer you with gait and entrance: But we are prevented.

Enter Olivia and Maria. Most excellent accomplished lady, the heavens rain odors on you!

Sir And. That youth's a rare courtier ! Rain odors! well.

Vio. My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant and vouchsafed ear.

Sir And. Odors, pregnant, and vouchsafed :-—I'll get 'em all three ready.

Oli. Let the garden door be shut, and leave me to my hearing

[Exeunt Sir Toby, SIR ANDREW, and Maria. Give me your hand, sir.

Vio. My duty, madam, and most humble service.
Oli. What is your name?
Vio. Cesario is your servant's name, fair princess!
Oli. My servant, sir! 'Twas never merry world,

1 i. e. ready, apprehensive ; vouchsafed, for vouchsafing. VOL. I.

37

Since lowly feigning was called compliment;
You are servant to the count Orsino, youth.

Vio. And he is yours, and his must needs be yours; Your servant's servant is your servant, madam.

Oli. For him, I think not on him : for his thoughts, 'Would they were blanks, rather than filled with me!

Vio. Madam, I come to whet your gentle thoughts
On his behalf:-
Oli.

O, by your leave, I pray you;
I bade you never speak again of him:
But, would you undertake another suit,
I had rather hear you to solicit that,
Than music from the spheres.
Vio.

Dear lady,-
Oli. Give me leave, 'beseech you: I did send,
After the last enchantment you did here,
A ring in chase of you ; so did I abuse
Myself, my servant, and, I fear me, you:
Under your hard construction must I sit,
To force that on you, in a shameful cunning,
Which you knew none of yours: what might you

think?
Have you not set mine honor at the stake,
And baited it with all the unmuzzled thoughts
That tyrannous heart can think? To one of

your receiving Enough is shown; a cyprus, not a bosom,

heart: so let me hear you speak.
Vio. I pity you.
Oli. That's a degree to love.
Vio. No, not a grise ; 3 for ’tis a vulgar proof,
That very oft we pity enemies.

Oli. Why, then, methinks, 'tis time to smile again;
O world, how apt the poor are to be proud!
If one should be a prey, how much the better
To fall before the lion, than the wolf?

[Clock strikes.

Hides my poor

Ready apprehension. 2 i. e. a thin veil of crape or cyprus.

3 Step

« PreviousContinue »