Page images

Sil. Dost thou know her ?

Jul. Almost as well as I do know myself: To think upon her woes, I do protest, That I have wept a hundred several times. Sil. Belike, she thinks that Proteus hath forsook

her. Jul. I think she doth, and that's her cause of sorrow. Sil. Is she not passing fair ?

Jul. She hath been fairer, madam, than she is :
When she did think my master loved her well,
She, in my judgment, was as fair as you ;
But since she did neglect her looking-glass,
And threw her sun-expelling mask away,
The air hath starved the roses in her cheeks,
And pinched the lily-tincture of her face,
That now she is become as black as I.

Sil. How tall was she ?

Jul. About my stature: for, at Pentecost,
When all our pageants of delight were played,
Our youth got me to play the woman's part,
And I was trimmed in madam Julia's gown,
Which served me as fit, by all men's judgment,
As if the garment had been made for me ;
Therefore, I know she is about my height.
And, at that time, I made her weep a good,
For I did play a lamentable part:
Madam, 'twas Ariadne, passioning
For Theseus' perjury, and unjust flight;
Which I so lively acted with my tears,
That my poor mistress, moved therewithal,
Wept bitterly; and would I might be dead,
If I in thought felt not her very sorrow!

Sil. She is beholden to thee, gentle youth !—
Alas, poor lady! desolate and left!-

weep myself, to think upon thy words.
Here, youth, there is my purse; I give thee this
For thy sweet mistress sake, because thou lov'st her.

[Exit Silvia.

1 i. e. in good earnest, tout de bon.

Jul. And she shall thank you for't, if e'er you

know her. A virtuous gentlewoman, mild, and beautiful. I hope my master's suit will be but cold, Since she respects my mistress' love so much. Alas, how love can trifle with itself! Here is her picture : Let me see; I think, If I had such a tire, this face of mine Were full as lovely as is this of hers : And yet the painter flattered her a little, Unless I flatter with myself too much. Her hair is auburn, mine is perfect yellow : If that be all the difference in his love, I'll get me such a colored periwig. Her eyes are gray as glass; and so are mine: Ay, but her forehead's low, and mine's as high. What should it be, that he respects in her, But I can make respective in myself, If this fond love were not a blinded god ? Come, shadow, come, and take this shadow up, For 'tis thy rival. O thou senseless form, Thou shalt be worshipped, kissed, loved, and adored; And, were there sense in his idolatry, My substance should be statue ? in thy stead. I'll use thee kindly for thy mistress' sake, That used me so; or else by Jove I vow, I should have scratched out your unseeing eyes, To make my master out of love with thee. [Exit.

1 Regardful. V. Merchant of Venice, Act V. Sc. I.

2 The word statue was formerly used to express a portrait, and sometimes a statue was called a picture.


SCENE 1. The same.

An Abbey.

Egl. The sun begins to gild the western sky;
And now it is about the very hour
That Silvia, at friar Patrick's cell, should meet me.
She will not fail ; for lovers break not hours,
Unless it be to come before their time;
So much they spur their expedition.

Enter Silvia.
See where she comes; Lady, a happy evening!

Sil. Amen, amen! go on, good Eglamour !
Out at the postern by the abbey wall;
I fear I am attended by some spies.

Egl. Fear not: the forest is not three leagues off: If we recover that, we are sure enough. [Exeunt.


The same.

A Room in the Duke's Palace.

Enter Thurio, PROTEUS, and Julia. Thu. Sir Proteus, what says Silvia to my suit?

Pro. O, sir, I find her milder than she was ;
And yet she takes exceptions at your person.

Thu. What, that my leg is too long?
Pro. No; that it is too little.
Thu. I'll wear a boot, to make it somewhat rounder.
Pro. But love will not be spurred to what it loathes.
Thu. What says she to my face?
Pro. She says it is a fair one.
Thu. Nay, then the wanton lies; my face is black.

Pro. But pearls are fair ; and the old saying is,
Black men are pearls in beauteous ladies' eyes.


Jul. 'Tis true; such pearls as put out ladies' eyes; For I had rather wink than look on them. [åside.

Thu. How likes she my discourse ?
Pro. Ill, when you talk of war.
Thu. But well, when I discourse of love and ?
Jul. But better indeed, when you hold your peace.

Thu. What says she to my valor ?
Pro. O, sir, she makes no doubt of that.
Jul. She needs not, when she knows it cowardice.

[ Aside. Thu. What says she to my birth? Pro. That you are well derived. Jul. True, from a gentleman to a fool. [Aside. Thu. Considers she my possessions ? Pro. O, ay; and pities them. Thu. Wherefore ? Jul. That such an ass should owe them. [Aside. Pro. That they are out by lease.? Jul. Here comes the duke.

Enter DUKE.
Duke. How now, Sir Proteus ? how now, Thurio ?
Which of you saw Sir Eglamour of late ?

Thu. Not I.
Pro. Nor I.
Duke. Saw you my daughter ?
Pro. Neither.
Duke. Why, then she's fled unto that peasant Val-

entine ;
And Eglamour is in her company.
'Tis true; for friar Laurence met them both,
As he in penance wandered through the forest;
Him he knew well, and guessed that it was she :
But, being masked, he was not sure of it:

1 i. e. possess them, own them.

2 By Thurio's possessions he himself understands his lands. But Proteus chooses to take the word likewise in a figurative sense, as signifying his mental endowments, and when he says they are out by lease, he means, that they are no longer enjoyed by their master (who is a fool), but are leased out to another.

Besides, she did intend confession
At Patrick's cell this even: and there she was not:
These likelihoods confirm her flight from hence.
Therefore, I pray you, stand not to discourse,
But mount you presently; and meet with me
Upon the rising of the mountain foot
That leads towards Mantua, whither they are fled :
Despatch, sweet gentlemen, and follow me. [Exit.

Thu. Why, this it is to be a peevish girl,
That flies her fortune when it follows her:
I'll after; more to be revenged on Eglamour,
Than for the love of reckless Silvia.

[Exit. Pro. And I will follow, more for Silvia's love, Than hate of Eglamour that goes with her. [Exit.

Jul. And I will follow more to cross that love, Than hate for Silvia, that is gone for love. [Exit.

SCENE III. Frontiers of Mantua.

The Forest.

Enter Silvia and Outlaws.
Out. Come, come ;
Be patient, we must bring you to our captain.

Sil. A thousand more mischances than this one
Have learned me how to brook this patiently.

2 Out. Come, bring her away.
1 Out. Where is the gentleman that was with her ?

3 Out. Being nimble-footed, he hath outrun us,
But Moyses and Valerius follow him.
Go thou with her to the west end of the wood;
There is our captain : we'll follow him that's fled:
The thicket is beset, he cannot 'scape.

1 Out. Come, I must bring you to our captain's


Fear not; he bears an honorable mind,
And will not use a woman lawlessly.
Sil. O Valentine, this I endure for thee! [Exeunt.



« PreviousContinue »