Page images
PDF
EPUB

pupillo? et cum quibusdam conditionibus arrogatio fit; id est, ut caveat arrogator personæ publicæ, si intra pubertatem pupillus decesserit, restituturum se bona illis, qui, si adoptio facta non esset, ad successionem ejus venturi essent. Item non aliter emancipare eum potest arrogator, nisi, causâ cognitâ, dignus emancipatione fuerit; et tunc sua bona ei reddat. Sed et, si decedens pater eum exhæredaverit, vel vivus sine justâ causâ emancipaverit, jubetur quartam partem ei bonorum suorum relinquere; videlicet, præter bona, quæ ad patrem adoptivum transtulit, et quorum commodum ei postea acquisivit.

for such arrogation is always made on certain conditions; the arrogator is obliged to give caution before a public notary, thereby binding himself, if the pupil should die within the age of puberty, to restore all the property of such pupil to those who would have succeeded him, if no adoption had been made. The arrogator also may not emancipate, unless on legal proof, that his arrogated son deserves emancipation; and even then he must restore the property belonging to such son. if a father, upon his death-bed, hath disinherited his arrogated son, or when in health hath emancipated him, without just cause, he is commanded to leave the fourth part of all his goods to the son, besides what the son brought to him at the time of arrogation, and acquired for him afterwards.

De ætate adoptantis et adoptati.

$ IV. Minorem natu majorem non posse adoptare placet: adoptio enim naturam imitatur ; et pro monstro est, ut major sit filius, quam pater. Debet itaque is, qui sibi filium per adoptionem aut arrogationem facit, plenâ pubertate [id est, decem et octo annis] præcedere.

Also

4. A junior cannot adopt a senior; for adoption imitates nature; and it seems unnatural, that a son should be older than his father. He therefore, who would either adopt or arrogate, should be senior by full puberty, that is, by eighteen years.

De adoptione in locum nepotis vel neptis, vel deinceps.

SV. Licet autem et in locum nepotis vel neptis, pronepotis vel proneptis, vel deinceps, adoptare, quamvis filium quis non habeat.

§ 5. It is lawful to adopt a person either as a grand-son or granddaughter, great grand-son or great grand-daughter, or in a more distant edgree, although the adoptor hath

no son.

De adoptione filii alieni in locum nepotis, et contra.

§ VI. Et tam filium alienum quis in locum nepotis adoptare potest, quam nepotem in locum filii.

De adoptione in

§ VII. Sed si quis nepotis loco adoptet, vel quasi ex filio, quem habet jam adoptatum, vel quasi ex illo, quem naturalem in suâ potestate habet, eo casu et filius consentire debet, ne ei invito suus hæres agnascatur. Sed, ex contrario, si avus ex filio nepotem det in adoptionem, non est necesse, filium consentire.

§ 6. A man may adopt the son of another as his grand-son, and the grand-son of another as his son.

locum nepotis.

§ 7. If a man, having already either a natural or an adopted son, is desirous to adopt another, as his grand-son, the consent of his son, whether natural or adopted, ought in this case to be first obtained, lest a suus hæres, or proper heir, should be intruded upon him. But, on the contrary, if a grandfather is willing to give his grand-son in adoption, the consent of the son is not necessary.

Qui dari possunt in adoptionem.

§ VIII. In plurimis autem causis assimulatur is, qui adoptatus vel arrogatus est, ei, qui ex legitimo matrimonio natus est; et ideò, si quis per imperatorem, vel apud prætorem, vel præsidem provinciæ, non extraneum adoptaverit, potest eundem in adoptionem alii dari.

8. He who is either adopted or arrogated, bears similitude in many things to a son born in lawful matrimony; and therefore, if a person not a stranger is adopted either by rescript, or before a prætor, or the governor of a province, he may be given in adoption to another.

Si is, qui generare non potest, adoptet. § IX. Sed et illud utriusque adoptionis commune est, quod et ii, qui generare non possunt, quales sunt spadones, adoptare possunt: castrati autem non possunt.

9. It is common to both kinds of adoption, that such as are impotent [Spadones] may, but those who are castrated, cannot adopt.

Si fœmina adoptet.

X. Fœminæ quoque arrogare $10. Nor can women adopt; for non possunt, quia nec naturales li- the law does not place even their beros in suâ potestate habent: sed, own children, under their power; ex indulgentiâ principis, ad solatium but, when death hath deprived

liberorum amissorum adoptare pos- them or their children, they may,

sunt.

by the indulgence of the prince, adopt others, as a comfort for their loss.

De liberis arrogatis.

§ XI. Illud proprium est adoptionis illius, quæ per sacrum oraculum fit, quod is, qui liberos in potestate habet, si se arrogandum dederit, non solum ipse potestati arrogatoris subjicitur, sed etiam liberi ejus fiunt in ejusdem potestate, tanquam nepotes. Sic etenim divus Augustus non ante Tiberium adoptavit, quam is Germanicum adoptasset; ut protinus arrogatione factâ inciperet Germanicus Augusti nepos esse.

11. It is peculiar to adoption by rescript, that, if a person, having children under his power, should give himself in arrogation, both he, as a son, and his children, as grandchildren, would become subject to the power of the arrogator. It was for this reason, that Augustus did not adopt Tiberius, 'till Tiberius had adopted Germanicus; so that Tiberius became the son, and Germanicus the grandson of Augustus, at the same instant, by arrogation.

De servo adoptato, vel filio nominato, a domino.

XII. Apud Catonem benè scriptum refert antiquitas, servos, si à domino adoptati sint, ex hoc ipso posse liberari. Unde et nos eruditi, in nostrâ constitutione, etiam eum servum, quem dominus, actis intervenientibus, filium suum nominaverit, liberum esse constituimus: licet hoc ad jus filii accipiendum non sufficiat.

12. The following answer of Cato was approved of by the ancient lawyers, viz. that slaves, adopted by their masters, obtain freedom by the adoption. Thus instructed, we have ordained, that a slave whom any master nominates to be his son, in the presence of a magistrate, becomes free by such nomination, although it does not convey to him any filial right.

TITULUS DUODECIMUS.

QUIBUS MODIS JUS PATRIÆ POTESTATIS
SOLVITUR.

D. 1. T. 7. Nov. 81.

Scopus et nexus.

VIDEAMUS nunc, quibus modis ii, qui alieno juri sunt subjecti, eo jure liberentur. Et quidem, quemadmodum liberentur servi â potestate dominorum, ex iis intelligere possumus, quæ de servis manumittendis superius exposuimus: hi vero, qui in potestate parentis sunt, mortuo eo, sui juris fiunt. Sed hoc distinctionem recipit : nam, mortuo patre, sanè omnimodo filii, filiæve, sui juris efficiuntur: mortuo verò avo, non omnimodo nepotes, neptesve, sui juris fiunt : sed ita, si post mortem avi in potestatem patris sui recasuri non sunt. Itaque, si, moriente avo, pater eorum vivit, et in potestate patris sui est, tunc post obitum avi in potestate patris sui fiunt. Si verò is quo tempore avus moritur, aut jam mortuus est, aut per emancipationem exiit de potestate patris, tunc ii, qui in potestatem ejus cadere non possunt, sui juris fiunt.

De morte.

Let us now inquire how persons in subjection to others, can be freed. How slaves obtain their liberty, may be understood from what we have already said in treating of manumission: those who are under the power of a parent, become independent at his death; yet this rule admits of a distinction. When a father dies, his sons and daughters are, without doubt, independent; but, by the death of a grand-father, his grandchildren do not become independent, unless there is an impossibility of their ever falling under the power of their father. Therefore, if their father is alive at the death of their grand-father, in whose power the father was, they then become subject to the power of their father. But, if their father is either dead or emancipated before the death of their grand-father, they then cannot fall under the power of their father, but become independent.

De deportatione.

I. Cum autem is, qui ob aliquod maleficium in insulam deportatur, civitatem amittit, sequitur, ut, qui eo modo ex numero civium Romanorum tollitur, perindè quasi eo mortuo, desinant liberi in potestate

§ 1. If a man, upon conviction of some crime, is deported into an island, he loses the rights of a Roman citizen; and it follows, that the children of a person thus banished cease to be under his power, as if he

[blocks in formation]

IV. Filius-familias, si militaverit, vel si senator, vel consul factus fuerit, remanet in potestate patris militia enim, vel consularis dignitas, de patris potestate filium non liberat. Sed, ex constitutione nostrâ, summa patriciatus dignitas illicò, imperialibus codicillis præstitis, filium a patriâ potestate liberat. Quis enim patiatur, patrem quidem posse, per emancipationis modum, potestatis suæ nexibus filium liberare; imperatoriam autem celsitudinem non valere eum, quem patrem sibi elegit, ab alienâ exim ere potestate?

$ 4. Although the son of a family becomes a soldier, a senator or a consul, he remains under the power of his father, from which neither the army, the senate, or consular dignity can emancipate him. But by our constitution the patrician dignity, conferred by our special diploma, shall free every son from paternal subjection. For it is absurd, that a parent may emancipate his son, and that the power of an emperor should not suffice to make any person independent, whom he hath chosen to be a father of the commonwealth.

« PreviousContinue »