Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

Sleep for a week; for the next night, I warrant,

The county Paris hath set up his rest

That you shall rest but little.-God forgive me,

(Marry, and amen!) how sound is she asleep!
I must needs wake her :-Madam, madam, ma-
dam!
Ay, let the county take
bed;
you in your
He'll fright you up, i' faith.-Will it not be?
What, dress'd! and in your clothes! and down
again!

I must needs wake you: Lady! lady! lady!
Alas! alas-Help! help! my lady's dead!-
O, well-a-day, that ever I was born!-
Some aqua-vitæ, ho!-my lord! my lady!

Enter Lady CAPULET.

La. Cap. What noise is here?
Nurse.
O lamentable day!
La. Cap. What is the matter?
Nurse.
Look, look! O heavy day!
La. Cap. O me, O me!-my child, my only
life,

Revive, look up, or I will die with thee!—
Help, help!-call help.

Enter CAPULET.

Cap. For shame, bring Juliet forth; her lord is come.

Nurse. She's dead, deceas'd, she's dead; alack the day!

La. Cap. Alack the day! she's dead, she's dead, she's dead.

Cap. Ha! let me see her:-Out, alas! she's cold;

Her blood is settled, and her joints are stiff;
Life and these lips have long been separated:
Death lies on her, like an untimely frost
Upon the sweetest flower of all the field."
Nurse. O lamentable day!
La. Cap.
O woeful time!
Cap. Death, that hath ta'en her hence to
make me wail,

Ties up my tongue, and will not let me speak.

Enter Friar LAURENCE and PARIS, with
Musicians.

Fri. Come, is the bride ready to go to church?
Cap. Ready to go, but never to return:

O son, the night before thy wedding-day
Hath death lain with thy wife:-There she lies,
Flower as she was, deflowered by him.
Death is my son-in-law, death is my heir;
My daughter he hath wedded! I will die,
And leave him all; life leaving, all is death's.
Par. Have I thought long to see this morn-
ing's face,

And doth it give me such a sight as this?
La. Cap. Accurs'd, unhappy, wretched, hate-
ful day!

Most miserable hour, that e'er time saw
In lasting labour of his pilgrimage!
But one, poor one, one poor and loving child,
But one thing to rejoice and solace in,
And cruel death hath catch'd it from my sight.

Nurse. O woe! O woeful, woeful, woeful day!
Most lamentable day! most woeful day,
That ever, ever, I did yet behold!

O day! O day! O day! O hateful day!
Never was seen so black a day as this:
O woeful day, O woeful day!

Par. Beguil'd, divorced, wronged, spited, slain!
Most detestable death, by thee beguil'd,
By cruel cruel thee quite overthrown !—
O love! O life! not life, but love in death!

a In the original we want these four exquisite lines. And yet the variorum editors have thrust in the single line which they found in (4) :—

"Accursed time, unfortunate old man."

b The original text is life, living, all is death's. The substitution of life leaving was Capell's.

[blocks in formation]

In these confusions. Heaven and yourself Had part in this fair maid; now heaven hath all,

And all the better is it for the maid:

Your part in her you could not keep from death;

But heaven keeps his part in eternal life.
The most you sought was her promotion;
For 't was your heaven, she should be advanc'd :
And weep ye now, seeing she is advanc'd,
Above the clouds, as high as heaven itself?
O, in this love, you love child so ill,
your
That you run mad, seeing that she is well:
She's not well married that lives married long;
But she's best married that dies married young.
Dry up your tears, and stick your rosemary
On this fair corse; and, as the custom is,
In all her best array bear her to church:
For though some nature bids us all lament,
Yet nature's tears are reason's merriment.
Cap. All things that we ordained festival,
Turn from their office to black funeral:
Our instruments to melancholy bells;
Our wedding cheer to a sad burial feast;
Our solemn hymns to sullen dirges change;
Our bridal flowers serve for a buried corse,
And all things change them to the contrary.
Fri. Sir, go you in,-and, madam, go with

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Why, silver-sound? why music with her silver sound?

What say you, Simon Catling? 4

1 Mus. Marry, sir, because silver hath a sweet sound.

Pet. Pretty! What say you, Hugh Rebeck ?? 2 Mus. I say-silver sound, because musicians sound for silver.

Pet. Pretty too! What say you, James Sound

post?

3 Mus. 'Faith, I know not what to say. Pet. O, I cry you mercy! you are the singer:

& Dump was not originally a burlesque term, but it generally implied somewhat sorrowful or mournful.

b I'll RE you, I'll FA you. Re and fa are the syllables, or names, given in solmization, or sol-faing to the sounds D and F in the musical scale.

c See Illustrations to this Act.

d Catling-a lute-string.

e (C), pratest.

f Rebeck-the three-string'd violin.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][graphic][subsumed]

1SCENE L.-"In thy best robes, uncover'd on the bier." Is the adaptation of Bandello's tale, in "Painter's Palace of Pleasure," we have, "they will judge you to be dead, and, according to the custom of our city, you shall be carried to the churchyard hard by our church." The Italian mode of interment is given in the poem of Romeus and Juliet:-

* Another use there is, that whosoever dyes,

Borne to their church with open face upon the beere he lyes In wonted weede attyrde, not wrapt in winding-sheet."

Painter has no description of this custom; but Shakspere saw how beautifully it accorded with the conduct of his story, and he therefore emphatically repeats it in the directions of the Friar, after Juliet's supposed death :

"Dry up your tears, and stick your rosemary
On this fair corse; and, as the custom is,
In all her best array bear her to church."

Ancient customs survive when they are built upon the unaltering parts of national character, and have connexion with unalterable local circumstances. Juliet was carried to her tomb as the maids and the matrons of Italy are still carried. Rogers has most accurately described such a

Scene:

"But now by fits

A dull and dismal noise assail'd the ear,
A wail, a chant, louder and louder yet;
And now a strange fantastic troop appear'd!
Thronging, they came-as from the shades below;
All of a ghostly white! Oh! say,' I cried,
'Do not the living here bury the dead?

Do spirits come and fetch them? What are these,
That seem not of this world, and mock the day;
Each with a burning taper in his hand?'
'It is an ancient brotherhood thou seest.
Such their apparel. Through the long, long line,
Look where thou wilt, no likeness of a man;
The living mask'd, the dead alone uncover'd.
But mark'-And, lying on her funeral couch,
Like one asleep, her eyelids closed, her hands
Folded together on her modest breast,

As 't were her nightly posture, through the crowd
She came at last-and richly, gaily clad,
As for a birthday feast!"

* SCENE II.-"Sirrah, go hire me twenty cunning cooks."

The "cunning cook," in the time of Shakspere, was, as he is at present, a great personage. According to an entry in the books of the Stationers' Company for 1560, the preacher was paid six shillings and two pence for his labour; the minstrel twelve shillings; and the cook fifteen shillings. The relative scale of estimation for theology, poetry, and gastronomy, has not been much altered during three centuries, either in the city generally, or in the Company which represents the city's literature. TRAGEDIES.-VOL. I. F

Ben Jonson has described a master cook in his gorgeous style :-

"A master cook! why, he is the man of men,
For a professor; he designs, he draws,

He paints, he carves, he builds, he fortifies,
Makes citadels of curious fowl and fish.

Some he dry-ditches, some moats round with broths,
Mounts marrow-bones, cuts fifty angled custards,
Rears bulwark pies; and, for his outer works,
He raiseth ramparts of immortal crust,
And teacheth all the tactics at one dinner-
What ranks, what files, to put his dishes in,
The whole art military! Then he knows
The influence of the stars upon his meats,
And all their seasons, tempers, qualities,
And so to fit his relishes and sauces.

He has nature in a pot, 'bove all the chemists,
Or bare-breech'd brethren of the rosy cross.
He is an architect, an engineer,

A soldier, a physician, a philosopher,
A general mathematician."

Old Capulet, in his exuberant spirits at his daughter's approaching marriage, calls for "twenty" of these artists. The critics think this too large a number. Ritson says, with wonderful simplicity, "Either Capulet had altered his mind strangely, or our author forgot what he had just made him tell us." This is, indeed, to understand a poet with admirable exactness. The passage is entirely in keeping with Shakspere's habit of hitting off a character almost by a word. Capulet is evidently a man of ostentation; but his ostentation, as is most generally the case, is covered with a thin veil of affected indifference. In the first Act he says to his guests,

"We have a trifling foolish banquet toward." In the third Act, when he settles the day of Paris' marriage, he just hints,

"We'll keep no great ado-a friend or two." But Shakspere knew that these indications of the "pride which apes humility" were not inconsistent with the "twenty cooks," the regret that

"We shall be much unfurnish'd for this time,"

and the solicitude expressed in

"Look to the bak'd meats, good Angelica." Steevens turns up his nose aristocratically at Shakspere, for imputing "to an Italian nobleman and his lady all the petty solicitudes of a private house, concerning a provincial entertainment;" and he adds, very grandly, "To such a bustle our author might have been witness at home; but the like anxieties could not well have occurred in the family of Capulet." Steevens had not well read the history of society, either in Italy or in England, to have fallen into the mistake of believing that the great were exempt from such "anxieties." The baron's lady overlooked the baron's kitchen from her private chamber; and the still-room and the spicery not unfrequently occupied a large portion of her attention.

65

3 SCENE III.-"As in a vault."

It has been conjectured that the charnel-house under the church at Stratford, which contains a vast collection of human bones, suggested to Shakspere this description of "the ancient receptacle" of the Capulets.

SCENE IV." Enter Servants, with spits, logs, and baskets."

Vecellio has given us the costume of the menial servants and porters of Italy, which we here copy.

5 SCENE V." Musicians, O, musicians!" Juliet is held to be dead. Capulet's joys are buried with his child. The musicians that came to accompany her to church remain in the hall. The scene which follows between Peter and the musicians has generally been considered ill-placed. Even Coleridge says, "As the audience know that Juliet is not dead, this scene is, perhaps, excusable." Rightly understood, it appears to us that the scene requires no apology. It was the custom of our ancient theatre to introduce. in the irregular pauses of a play that stood in the place of a division into acts, some short diversion, such as a

song, a dance, or the extempore buffoonery of a clown. At this point of Romeo and Juliet there is a natural pause in the action, and at this point such an interlude would, probably, have been presented whether Shakspere had written one or not. The stage direction in the second quarto puts this matter, as it appears to us, beyond a doubt. That direction says, "Enter Will Kempe," and the dialogue immediately begins between Peter and the musicians. Will Kempe was the Liston of his day; and was as great a popular favourite as Tarleton had been before him. It was wise, therefore, in Shakspere to find some business for Will Kempe, that should not be entirely out of harmony with the great business of his play. This scene of the musicians is very short, and, regarded as a necessary part of the routine of the ancient stage, is excellently managed. Nothing can be more naturally exhibited than the indifference of hirelings, without attachment, to a family-scene of grief. Peter and the musicians bandy jokes; and, although the musicians think Peter a "pestilent knave," perhaps for his inopportune sallies, they are ready enough to look after their own gratification, even amidst the sorrow which they see around them. A wedding or a burial is the same to them. "Come, we'll in here-tarry for the mourners, and stay dinner." So Shakspere read the course of the world-and it is not much changed. The quotation beginning

"When griping grief the heart doth wound "is from a short poem in The Paradise of Daintie Deuises, by Richard Edwards, master of the children of the chapel to Queen Elizabeth. This was set as a four-part song, by Adrian Batten, organist of St. Paul's in the reign of Charles I, and is thus printed, but without any name, in Hawkins's History of Music, vol. v. The question of Peter, "Why silver sound, why music with her silver sound?" is happily enough explained by Percy: "This ridicule is not so much levelled at the song itself (which, for the time it was written, is not inelegant) as at those forced and unnatural explanations often given by us painful editors and expositors of ancient authors."(Reliques, vol. i.) Had Shakspere a presentiment of what he was to receive at the hands of his own commentators?

[graphic]
[graphic][subsumed]
« PreviousContinue »