De dichtwerken, Part 15A. C. Kruseman, 1859 - Dutch poetry |
From inside the book
Results 1-5 of 38
Page 15
... grond van de ontknoping des schouwspels bestaat : terwijl bij de Franschen gewoonlijk , ( dikwijls althands ) het Episode door de Hoofddaad , in plaats van deze door ' t Episode ontknoopt wordt . Wat zal eindlijk de Schouwburg opleveren ...
... grond van de ontknoping des schouwspels bestaat : terwijl bij de Franschen gewoonlijk , ( dikwijls althands ) het Episode door de Hoofddaad , in plaats van deze door ' t Episode ontknoopt wordt . Wat zal eindlijk de Schouwburg opleveren ...
Page 17
... grond daar iets tegen zeggen , en ' s Dichters beroeping op Sofokles stand houden ; maar thands kan het niet anders dan buiten het stuk worden aangemerkt . - 1 Van diergelijke Aanhangselen zijn de Burgerlijke stukken mede gantsch niet ...
... grond daar iets tegen zeggen , en ' s Dichters beroeping op Sofokles stand houden ; maar thands kan het niet anders dan buiten het stuk worden aangemerkt . - 1 Van diergelijke Aanhangselen zijn de Burgerlijke stukken mede gantsch niet ...
Page 19
... grond- schets ! Het ONDERWERP wordt voorgesteld door een ' Pries- ter van Jupiter , in den naam des Thebaanschen volks ; het ONTWERP door Edipus , als bestaande in de pest te doen staken : ' t welk Kreons komst met het uitvorschen en ...
... grond- schets ! Het ONDERWERP wordt voorgesteld door een ' Pries- ter van Jupiter , in den naam des Thebaanschen volks ; het ONTWERP door Edipus , als bestaande in de pest te doen staken : ' t welk Kreons komst met het uitvorschen en ...
Page 22
... grond heeft in Tiresias beschuldiging ' , waar van Edipus wederom de oorzaak is . Aldus brengt de verwarring de ontknoping mede , en die iets weg neemt , neemt alles weg . Dat men dit wel in acht neme , en naga hoe de Franschen in dezen ...
... grond heeft in Tiresias beschuldiging ' , waar van Edipus wederom de oorzaak is . Aldus brengt de verwarring de ontknoping mede , en die iets weg neemt , neemt alles weg . Dat men dit wel in acht neme , en naga hoe de Franschen in dezen ...
Page 37
... grond legt , waarop een rijk aantal overtuigende lessen en gevolgtrekkingen gebouwd worden , welke , zonder dat , op zich - zelve schijnen te staan , en door het gemis van de merkbare verbinding , van hun kracht en nadruk verliezen ...
... grond legt , waarop een rijk aantal overtuigende lessen en gevolgtrekkingen gebouwd worden , welke , zonder dat , op zich - zelve schijnen te staan , en door het gemis van de merkbare verbinding , van hun kracht en nadruk verliezen ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aanteekeningen aart Advokaat alles Amsterdam Ausonius bladz Boekh Boekhandelaar byzonder Cand Catullus Child Clotilde dezer Dichter Dichtkunst Dichtstuk dien Edipus eener eenige eeuw Egade Engelsch Epigram Euripides Fransche gantsch Gedichten geest geheel gelijk gevoel goed Graaf Grafschrift Gravenhage Grieksche Groningen hart Heer heid Homerus Hoogleeraar Horatius hunne king Koning Krekelzangen kunst ladye Letterkunde leven Leyden Lezer Liefde lijk Lofzang Lope de Vega Luit Lycoris maken Mengelingen Mengelpoëzy mensch navolging Navonkeling Nederlandsche nieuwe onze onze taal onzen Dichter oorspronkelijke Ossiaan Ossian oude ouderdom overgebragt Ovidius Percy Pindarus Poëzy Predikant Romance Rotsgalmen Rotterdam Salomo schoon shee smaak Sofokles sterdam Stud stuk stukje stukjens t. a. pl thands thee Theocritus Theol thou Treurspel tusschen Utrecht Vaderland Vafthrudnir verjaring Verspr vertaling verzen VIII Vondel Voorrede vriend vriendenrol wareld wien WILLEM BILDERDIJK woord Zang zelfde zelfs zelve zijner
Popular passages
Page 456 - You violets that first appear, By your pure purple mantles known Like the proud virgins of the year, As if the spring were all your own; What are you when the rose is blown ? So, when my mistress shall be seen In form and beauty of her mind, By virtue first, then choice, a Queen, Tell me, if she were not design'd Th' eclipse and glory of her kind.
Page 444 - Zour haukis bluid was nevir sae reid, My deir son I tell thee, O. O, I hae killed my reid-roan steid, Mither, mither: O, I hae killed my reid-roan steid, That erst was sae fair and free, O.
Page 486 - D'une indigne maîtresse encenser les erreurs, Ramper sous un ministre, adorer ses hauteurs, Et montrer les langueurs de son âme abattue A des amis ingrats qui détournent la vue? La mort serait trop douce en ces extrémités ; Mais le scrupule parle, et nous crie : "Arrêtez.
Page 426 - For ae blast o' the western wind, To blaw the reek frae thee." O then bespake her daughter dear,- — She was baith jimp and sma' : " O row
Page 444 - Why dois your brand sae drap wi bluid, Edward, Edward? Why dois your brand sae drap wi bluid, And why sae sad gang yee O?
Page 434 - Alas, and woe is me! Sigh no more, lady, sigh no more, Men were deceivers ever: One foot on sea and one on land, To one thing constant never. Hadst thou been fond, he had been false, And left thee sad and heavy; For young men ever were fickle found, Since summer trees were leafy.
Page 584 - Never, perhaps, was the change which the progress of civilisation has produced in the art of war more strikingly illustrated than on that day. Ajax beating down the Trojan leader with a rock which two ordinary men could scarcely lift, Horatius defending the bridge against an army, Richard the Lionhearted spurring along the whole Saracen line without finding an enemy to stand his assault, Robert Bruce crushing with one blow the helmet and head of Sir Henry Bohun in sight of the whole array of England...
Page 584 - At Landen two poor sickly beings, who, in a rude state of society, would have been regarded as too puny to bear any part in combats, were the souls of two great armies. In some heathen countries they would have been exposed while infants. In Christendom they would, six hundred years earlier, have been sent to some quiet cloister. But their lot had fallen on a time when men had discovered that the strength of the muscles is far inferior in value to the strength of the mind.
Page 525 - Dignare, Domine, die isto sine peccato nos custodire. Miserere nostri, Domine, miserere nostri. Fiat misericordia tua, Domine, super nos quemadmodum speravimus in te. In te, Domine, speravi ; non confundar in aeternum.
Page 422 - What thing doth please thee most? " To gaze on beauty still." Whom dost thou think to be thy foe? " Disdain of my good will." Doth company displease? "Yes, surely, many one." Where doth Desire delight to live?