Œuvres complètes de H. Rigault, Volume 2L. Hachette, 1859 - Comparative literature |
From inside the book
Results 1-5 of 42
Page 12
... grec ; en troisième , les Maximes tirées de l'Écriture sainte , par Rol- lin , et les Morceaux choisis de Massillon ; en seconde , Rollin ( les Maximes ) , Fénelon , Bossuet , Massillon et Fléchier . Pourquoi ce parallèle perpétuel ...
... grec ; en troisième , les Maximes tirées de l'Écriture sainte , par Rol- lin , et les Morceaux choisis de Massillon ; en seconde , Rollin ( les Maximes ) , Fénelon , Bossuet , Massillon et Fléchier . Pourquoi ce parallèle perpétuel ...
Page 38
... grec , parce qu'il a brûlé de sa main le Décaméron , et il ne rompt définitivement avec les lettres qu'à partir des Médicis et de l'arrivée des Grecs à Florence . Mais , nous le demandons , en quoi consiste la Renaissance ? que signifie ...
... grec , parce qu'il a brûlé de sa main le Décaméron , et il ne rompt définitivement avec les lettres qu'à partir des Médicis et de l'arrivée des Grecs à Florence . Mais , nous le demandons , en quoi consiste la Renaissance ? que signifie ...
Page 39
... Grecs que se leva la grande lumière qui éclaira l'Occident ; le soleil était depuis longtemps levé , ou plutôt ses rayons ne s'étaient jamais entièrement évanouis . En effet , nous le répétons , qu'est - ce qui constitue la Re ...
... Grecs que se leva la grande lumière qui éclaira l'Occident ; le soleil était depuis longtemps levé , ou plutôt ses rayons ne s'étaient jamais entièrement évanouis . En effet , nous le répétons , qu'est - ce qui constitue la Re ...
Page 40
... grecs , comme la prophétie de la venue du Christ par les païens ; il entoure Virgile d'une sorte d'au- réole chrétienne qui , parmi tous les gentils , le fait aimer et respecter du moyen âge . En 1300 , Villani en pèlerinage à Rome ...
... grecs , comme la prophétie de la venue du Christ par les païens ; il entoure Virgile d'une sorte d'au- réole chrétienne qui , parmi tous les gentils , le fait aimer et respecter du moyen âge . En 1300 , Villani en pèlerinage à Rome ...
Page 41
... grecs et les fait tra- duire . Il obtient pour Léonce Pilate une chaire de grec , et , à sa prière , Léonce traduit seize dialogues de Platon , et cette Iliade , et cette Odyssée que Pétrarque regrettait si vi- vement de ne pouvoir lire ...
... grecs et les fait tra- duire . Il obtient pour Léonce Pilate une chaire de grec , et , à sa prière , Léonce traduit seize dialogues de Platon , et cette Iliade , et cette Odyssée que Pétrarque regrettait si vi- vement de ne pouvoir lire ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
admirable âmes Arius Aroux beau beauté Bignan Bossuet caractère chante choses chré chrétienne christianisme Cicéron ciel classique Clément cœur comédie d'Homère d'Horace Dante Dieu dieux divine Divine Comédie doctrine école écrivains éloquence Érasme Eschyle esprits études femme Fénelon Gaume génie goût grec grecque Hermas Homère hommes Horace humaine idées jeune jeunesse jugement l'abbé Gaume l'âme l'amour l'antiquité l'art l'éducation l'Église l'éloquence l'enseignement l'esprit l'histoire l'homme l'Univers lettres liberté littéraire littérature livre lyrique M. A. de Broglie main Ménandre ment moderne monde Montaigne morale paganisme païens parle parole passions Patin pensée Pères Pères de l'Église personnages peuple philosophie poëme poésie poëte poétique politique Ponsard qu'Horace qu'un question raison réforme religieux religion Renaissance rien romaine Rome Roméo s'il Sadolet saint Augustin saint Pierre Saint-Bonnet Savonarole science sentiments serait seul Shakspeare société Sophocle Tertullien tion traduction tragédie tragédie grecque traits vérité vertu Villemain Virgile Voilà Voltaire vrai XVIIe siècle yeux
Popular passages
Page 284 - Aeolides laboris: linquenda tellus et domus et placens uxor, neque harum quas colis arborum te praeter invisas cupressos ulla brevem dominum sequetur: absumet heres Caecuba dignior servata centum clavibus et mero tinget pavimentum superbo, pontificum potiore cenis.
Page 298 - Aimez donc la raison : que toujours vos écrits Empruntent d'elle seule et leur lustre et leur prix.
Page 256 - II tronque son verger contre toute raison , Sans observer temps ni saison , Lunes ni vieilles ni nouvelles. Tout languit , et tout meurt. . " Ce Scythe exprime bien Un indiscret stoïcien : Celui-ci retranche de l'âme Désirs et passions, le bon et le mauvais, Jusqu'aux plus innocents souhaits. Contre de telles gens, quant à moi, je réclame. Ils oient à nos cœurs le principal ressort ; Ils font cesser de vivre avant que l'on soit mort.
Page 342 - Il n'est pas bien honnête, et pour beaucoup de causes, Qu'une femme étudie et sache tant de choses. Former aux bonnes mœurs l'esprit de ses enfants, Faire aller son ménage, avoir l'œil sur ses gens, Et régler la dépense avec économie, Doit être son étude et sa philosophie.
Page 242 - Le poète en des jours impies Vient préparer des jours meilleurs. | Il est l'homme des utopies, Les pieds ici, les yeux ailleurs. C'est lui qui sur toutes les têtes, En tout temps, pareil aux prophètes, Dans sa main, où tout peut tenir, Doit, qu'on l'insulte ou qu'on le loue, Comme une torche qu'il secoue, Faire flamboyer l'avenir...
Page 289 - Horace ne se contente point d'une superficielle expression, elle le trahiroit. Il voit plus cler et plus outre dans la chose ; son esprit crochette et furette tout le magasin des mots et des figures pour se représenter ; et les luy faut outre l'ordinaire, comme sa conception est outre l'ordinaire.
Page 258 - Vis consili expers mole ruit sua: Vim temperatam di quoque provehunt In maius; idem odere vires Omne nefas animo moventes.
Page 261 - Quand, sorti vers le soir des grottes reculées, II s'égare à pas lents au penchant des vallées, Et voit des derniers feux le ciel se colorer, Et sur les monts lointains un beau jour expirer. Dans sa volupté sage, et pensive et muette, II s'assied, sur son sein laisse tomber sa tête.
Page 247 - Ainsi, le peuple ne fut moins libre que pour être moins séditieux : le Sénat ne fut moins puissant que pour être moins injuste. La liberté ne perdit que les maux qu'elle peut causer, rien du bonheur qu'elle peut produire.
Page 492 - Voici mon fils, dira l'un ; voilà mon mari, voilà mon frère, dira l'autre. Et l'on fera de grandes et horribles fosses pour y enterrer tous ces cadavres. Puis les mêmes hommes parcourront de nouveau les rues; ils crieront : N'y at-il plus de morts par ici? Quelqu'un at-il des morts? Et les rangs des citoyens s'éclairciront, au point qu'il restera à peine quelques personnes. L'herbe croîtra dans les rues, les routes seront comme les bois et les forêts; l'Italie se remplira de barbiers et de...