Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][merged small]

Copia cornu.

Augur et fulgente decorus arcu.
Phoebus acceptusque novem Camenis,
Qui salutari levat arte fessos
Corporis artus,

Si Palatinas videt aequus arces,
Remque Romanam Latiumque felix
Alterum in lustrum meliusque semper
Prorogat aevum;

Quaeque Aventinum tenet Algidumque,
Quindecim Diana preces virorum
Curat et votis puerorum amicas
Applicat aures.

Haec Iovem sentire deosque cunctos
Spem bonam certamque domum reporto
Doctus et Phoebi chorus et Dianae
Dicere laudes.

65 aras.

68 proroget. 71 curet. 72 applicet.

Horne der Segen.

Der die Zukunft schaut und im Glanz des Bogens Strahlt, der neun Camenen erkorner Liebling, Dessen Kunst heilbringend des Leibes kranke

Glieder erleichtert,

Phöbus lässt, wenn je er mit Huld Palatium's
Zinnen schaut, Roms Macht und das Glück Italia's
Ewig fort und fort und von Jahr zu Jahr stets
Schöner erblühen;

Die da thront auf Algidus' Höhen und dem
Aventin, Diana vernimmt der Fünfzehn
Flehn und leiht ein gnädiges Ohr der Kinder
Frommem Gebete.

Dass dies Jovis Wille und aller Götter,
Nehm ich heim als frohe, gewisse Hoffnung,
Ich Apollo's Lob und Diana's kundig
Singender Festchor.

60

65

70

75

5

10

15

20

EPODON

LIBER.

I.

Ibis Liburnis inter alta navium,
Amice, propugnacula,

Paratus omne Caesaris periculum
Subire, Maecenas, tuo.

Quid nos, quibus te vita si superstite
Iucunda, si contra gravis?
Utrumne iussi persequemur otium
Non dulce ni tecum simul,

An hunc laborem mente laturi, decet
Qua ferre non molles viros?
Feremus, et te vel per Alpium iuga
Inhospitalem et Caucasum,

Vel Occidentis usque ad ultimum sinum
Forti sequemur pectore.

Roges tuum labore quid iuvem meo
Imbellis ac firmus parum?

Comes minore sum futurus in metu,
Qui maior absentes habet:

Ut assidens implumibus pullis avis
Serpentium allapsus timet
Magis relictis, non ut adsit auxili
Latura plus praesentibus.
Libenter hoc et omne militabitur
Bellum in tuae spem gratiae,

I 5 sit.

10 quem. 15 laborem.

21 uti sit.

EPODEN.

Kriegsmann und Dichter.

Auf leichtem Jachtschiff willst du, Freund, den schwimmenden

Kolossen nun entgegenziehn,

Willst die Gefahren alle, welche Cäsar drohn,

Mit eigener Gefahr bestehn.

Und ich? der nur, wenn du am Leben, gerne lebt, 5
Der ohne dich das Leben hasst,

Soll ich wie du es willst der Musse pflegen, die
Mich nur wenn du sie theilst erfreut?

Soll ich die Last des Krieges tragen, wie es sich
Für eine Heldenseele ziemt?

Ich will sie tragen, durch der Alpen Höhen, durch
Den unwirthbaren Kaukasus,

Ja hin bis zu des Abendlandes fernster Bucht

Will ich dir folgen kühnen Muths.

10

Du fragst, wie ich, des Krieges ungewohnt und 15 schwach,

Dir deine Last erleichtern kann?

[ocr errors]
[ocr errors]

An deiner Seite heg ich mindre Furcht um dich
Mit der Entfernung wächst die Furcht
Dem Vogel gleich, dem, wenn er nackte Junge hat,
Vor'm Schlich der Schlange ärger bangt,
Wenn er die Brut allein im Nest liess, ob er gleich
Durch seine Gegenwart nichts hilft.
Gernkämpf ich diesen Kampf und jeden andern mit,
Ganz deiner Güte werth zu sein,

20

25

30

10

15

Non ut iuvencis illigata pluribus

Aratra nitantur mea,

Pecusve Calabris ante sidus fervidum
Lucana mutet pascuis,

Neque ut superni villa candens Tusculi

Circaea tangat moenia.

Satis superque me benignitas tua

Ditavit: haud paravero

Quod aut avarus ut Chremes terra premam
Discinctus aut perdam nepos.

II.

'Beatus ille qui procul negotiis,
Ut prisca gens mortalium,
Paterna rura bobus exercet suis
Solutus omni faenore,

Neque excitatur classico miles truci
Neque horret iratum mare
Forumque vitat et superba civium

Potentiorum limina.

Ergo aut adulta vitium propagine
Altas maritat populos

Aut in reducta valle mugientium
Prospectat errantes greges,
Inutilesque falce ramos amputans
Feliciores inserit,

Aut pressa puris mella condit amphoris
Aut tondet infirmas oves;

Vel cum decorum mitibus pomis caput
Autumnus agris extulit,

Ut gaudet insitiva decerpens pyra

tilesve).

I 28 pascua.
18 arvis.

29 nec. (supini).

34 ut nepos. II 13 (inu.

« PreviousContinue »