« PreviousContinue »
I'll write unto him; we'll have money straight.
Pilia. Put in two hundred at least. Itha. I charge thee send me three hundred by this bearer, and this shall be your warrant; if you do not, no more, but so.
Pilia. Tell him you will confess.
Itha. Otherwise I'll confess all—vanish and return
in a twinkle.
Pilia. Let me alone, I'll use him in his kind.
Court. Now, gentle Ithamore, lie in my lap.
I'll be Adonis, thou shalt be Love's Queen.
Court. Whither will I not go with gentle Ithamore? ,
Itha. How now! hast thou the gold?
It1ia. But came it freely? did the cow give down her milk freely?
Pilia. At reading of the letter, he star'd and stainp'd, and turn'd aside, I took him by the beard, and look'd upon him thus; told him he were best to send it: then he hugg'd and embrac'd me.
Itha. Rather for fear than love.
Pilia. Then, like a Jew, he laugh'd and jeer'd, and told me he lov'd me for your sake, and said what a faithful servant you had been.
Itha. The more villain he to keep me thus: Here's goodly "parel, is there not?
Pilia. To conclude, he gave me ten crowns.
Itha. But ten? I'll not leave him worth a grey groat. Give me a ream of paper, we'll have a kingdom of gold for't.
Pilia. Write for five hundred crowns.
Itha. Sirrah, Jew, as you love your life send me five hundred crowns, and give the bearer one hundred. Tell him I must have't.
Pilia. I warrant your worship shall have't.
Itha. And if he ask why I demand so much, tell him, I scorn to write a line under a hundred crowns.
Pilia. You'd make a rich poet, sir. I am gone.
Itha. Takethou the money, spend it for my sake.
Court. Tis not thy money, but thyself I weigh: Thus Bellamira esteems of gold; But thus of thee.— [Kisses him.
Itha. That kiss again; she runs division of my lips. What an eye she casts on me? It twinkles like a star.
Court. Come, my dear love, let's in and sleep together.
Itha. Oh, that ten thousand nights were put in one, that we might sleep seven years together afore we wake.
Court. Come, amorous wag, first banquet, and then sleep. [Exeunt.
Enter Barabas, reading a letter. Bar. "Barabas, send me three hundred crowns." Plain Barabas: oh, that wicked courtezan! He was not wont to call me Barabas. "Or else I will confess:" Aye, there it goes: But if I get him, coupe le gorge, for that He sent a shaggy totter'd* staring slave, That when he speaks, draws out his grisly beard, * totter,'d—tattered.
And winds it twice or thrice about his ear;
Pilia. Jew, I must have more gold.
Bah.. Why, want'st thou any of thy tale?
Pilia. No; but three hundred will not serve his turn.
Bar. Not serve his turn, sir?
Pilia. No, sir; and, therefore, I must have five hundred more.
Bar. I'll rather
Pilia. Oh, good words, sir, and send it you were best; see, there's his letter.
Bar. Might he not as well come as send; pray, bid him come and fetch it, what he writes for you ye shall have straight.
Pilia. Aye, and the rest too, or else
Bar. I must make this villain away: please yon dine with me, sir, and you shall be most heartily poison'd. [Aside.
* Cotzerie—roguery, from Cotzo, which is frequently used in our Old Plays for a rogue, or cheat; and borrowed, us is supposed, from the Italian.
t Crosbiting—cheating, swindling.
PiLiA.'No,God-a-mercy, shall I have these crowns?
Bar. I cannot do it, I have lost my keys.
Pilia. Oh, if that be all, lean pick ope your locks.
Bar. Or climb up to my counting-house window: You know my meaning.
Pilia. I know enough, and therefore talk not to me of your counting-house. The gold, or know, Jew, it is in my power to hang thee.
Bar. I am betray'd.
'Tis not five hundred crowns that I esteem,
Pilia. Here's many words, but no crowns: the crowns.
Bar. Commend me to him, sir, most humbly, And unto your good mistress, as unknown.
Pilia. Speak, shall I have 'em, sir?
Bar. Sir, here they are.
Here, take 'em, fellow, with as good a will
As I would see thee hang'd; oh, love stops my breath: Never lov'd man servant as I do Ithamore.
Pilia. I know it, sir.
Bar. Pray, when, sir, shall I see you at my house?
Pilia. Soon enough to your cost, sir,