Oeuvres complètes de M. T. Ciceron traduites en français avec le texte en regard, Volume 26Lefèvre, 1821 |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 5
... a besoin d'être arrêté par une puissance invisible . « Les augures et les aruspices étaient proprement les grotesques ... aurait perdu tout l'avantage qu'on en pou- vait attendre . Il fallait donc des cérémonies qui pussent entretenir la ...
... a besoin d'être arrêté par une puissance invisible . « Les augures et les aruspices étaient proprement les grotesques ... aurait perdu tout l'avantage qu'on en pou- vait attendre . Il fallait donc des cérémonies qui pussent entretenir la ...
Page 7
... a laissé subsister cette institution ridicule , devenue chère à un peuple long - temps grossier ; que tous les honnêtes gens se mo- quent des augures ; que César ne les a jamais consultés ; qu'au rapport d'un très grand homme , nommé ...
... a laissé subsister cette institution ridicule , devenue chère à un peuple long - temps grossier ; que tous les honnêtes gens se mo- quent des augures ; que César ne les a jamais consultés ; qu'au rapport d'un très grand homme , nommé ...
Page 12
... a d'autant plus de force et de poids , que l'auteur ne veut pas la con- damner sans l'entendre , et qu'il lui fait ... aurait pu , à la fin de son ouvrage , le faire changer d'opinion sans une grande invraisemblance ; et une 12 PRÉFACE .
... a d'autant plus de force et de poids , que l'auteur ne veut pas la con- damner sans l'entendre , et qu'il lui fait ... aurait pu , à la fin de son ouvrage , le faire changer d'opinion sans une grande invraisemblance ; et une 12 PRÉFACE .
Page 13
... aurait in- struit personne . En mettant , au contraire , les principaux arguments des stoïciens dans la bouche d'un ... a fait croire qu'il avait été traduit en grec ; mais rien n'est plus incertain . Plutarque , dans la Vie de Paul ...
... aurait in- struit personne . En mettant , au contraire , les principaux arguments des stoïciens dans la bouche d'un ... a fait croire qu'il avait été traduit en grec ; mais rien n'est plus incertain . Plutarque , dans la Vie de Paul ...
Page 14
... a du moins traduit avec une sagacité souvent heureuse les Livres de Finibus ; nous de- vons ne pas oublier surtout ... aurait paru hasardeux de refaire après lui . Nous laissons à d'autres le triste plaisir de relever des fautes qu'il ...
... a du moins traduit avec une sagacité souvent heureuse les Livres de Finibus ; nous de- vons ne pas oublier surtout ... aurait paru hasardeux de refaire après lui . Nous laissons à d'autres le triste plaisir de relever des fautes qu'il ...
Common terms and phrases
alia aliquid Antipater arrive atque augures Aulu-Gelle auspices autem Carnéade casu causam choses Chrysippe Chrysippus Cicéron conjectura consul Cratippe Delphes deorum destin dicere dici dicitur dieux divinatio divination ejus enim Ennius eodem Épicure ergo Ernest esse esset etiam Exin extis falsa fatum fieri fuisse futura futurum habet hæc hominum hommes Hottinger Ibid idem igitur illa ille illud inquit inter ipsa ipse ista Itaque Jupiter l'avenir ment mihi modo multa nature necesse neque nihil nisi nobis nunc omnes omnia fato omnium oracles Panétius paullo philosophes Platon Posidonius posse possunt potest potius præ prodiges quæ quædam quam quibus quid quidem Quintus quis quod quoque quorum quum ratio rebus rerum rien Romains Romulus sæpe sine causa sint Socrate somnia somniis somniorum songes stoïciens sunt tamen tempore tibi tion vero verum videmus videtur