Les Odes: Carminum libri VF. Schoell, 1812 |
From inside the book
Results 1-5 of 59
Page xxx
... parlé en dernier lieu , et qui ont rapport à son sujet , à sa date , à ses personnages , au but qu'avoit le poète en l'écrivant . J'y ai joint l'indication des sources grecques où Horace a pu en puiser le modèle , ou du moins quelques ...
... parlé en dernier lieu , et qui ont rapport à son sujet , à sa date , à ses personnages , au but qu'avoit le poète en l'écrivant . J'y ai joint l'indication des sources grecques où Horace a pu en puiser le modèle , ou du moins quelques ...
Page xxxviii
... parle avec plus d'étendue dans une note sur l'Ode 25 du pre- mier livre ( pag . 347 ) , me paroît une des meilleures de la première moitié du seizième siècle , et l'on regrette seulement que le savant Manuce n'ait donné aucun détail sur ...
... parle avec plus d'étendue dans une note sur l'Ode 25 du pre- mier livre ( pag . 347 ) , me paroît une des meilleures de la première moitié du seizième siècle , et l'on regrette seulement que le savant Manuce n'ait donné aucun détail sur ...
Page xlvi
... parlé plus haut , et que j'ai transcrite du Ms. V. Elle est inédite , et contient quelques faits nouveaux qui pourront faire plaisir aux curieux . J'AI tâché de donner à mes lecteurs une idée des peines que j'ai prises pour rendre mon ...
... parlé plus haut , et que j'ai transcrite du Ms. V. Elle est inédite , et contient quelques faits nouveaux qui pourront faire plaisir aux curieux . J'AI tâché de donner à mes lecteurs une idée des peines que j'ai prises pour rendre mon ...
Page lxiii
... parle aussi de ce voyage à Athènes , au lieu de ces mots , contulit se ad sapientiores , porte inter Epicureos primum locum tenuit . Horace est d'accord avec l'une et l'autre , pour ce qui regarde le voyage ( Lib . II , Ep . 2,43 ) ...
... parle aussi de ce voyage à Athènes , au lieu de ces mots , contulit se ad sapientiores , porte inter Epicureos primum locum tenuit . Horace est d'accord avec l'une et l'autre , pour ce qui regarde le voyage ( Lib . II , Ep . 2,43 ) ...
Page 8
... parle plus de celle - là . Le passage rendu litté- ralement seroit : pourvu qu'Euterpe n'arrête pas le son de la flûte . 34. Lesboum barbiton . Alcée et Sappho , dont Horace a imité le plus souvent la manière , étoient de Lesbos . J'ai ...
... parle plus de celle - là . Le passage rendu litté- ralement seroit : pourvu qu'Euterpe n'arrête pas le son de la flûte . 34. Lesboum barbiton . Alcée et Sappho , dont Horace a imité le plus souvent la manière , étoient de Lesbos . J'ai ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Acron adressée anciens scholiastes ARGUMENT Auguste auroit avoient avoit Bacchus Bentley Canidie Centuripe Chloé cite Codd conjectures copistes corr crois Cruquius Cuningam d'Auguste Dacier Dieux écrit étoient étoit Falerne feuillets fin du volume Galiani gloses glossa grec Grosphus Horace j'ai cru J'ai suivi Jupiter l'abbé Galiani l'alcaïque l'an de Rome l'Art poétique l'Ode Lalagé Lambin latine leçon vulgaire lecteurs Licymnie lieu lisent livres des Odes Lydie lyre lyrique manière Mécène mètre Mitscherlich mort Myrtale n'avoit n'étoit neque nommé notes nunc ODE VII ODE XX Odes d'Horace paroît Parthes passage poète Poinsinet de Sivry Pollion Porphyrion pouvoit premiers livres qu'Horace quæ quid quod raison reconnoître rien Romains Sanadon Sappho Satires scholiaste second sens littéral seroit seul Sivry Stésichore strophe Suétone Sybaris syllabes texte Thrace tibi Tibur Torrentius traduction très-bien trouve Tyndaris Varus Vides ut alta Virgile Wetzel ΙΟ
Popular passages
Page 34 - Quis multa gracilis te puer in rosa Perfusus liquidis urget odoribus Grato, Pyrrha, sub antro?
Page 86 - O navis, referent in mare te novi fluctus ! o quid agis ? fortiter occupa portum ! nonne vides ut nudum remigio latus et malus celeri saucius Africo 5 antennaeque gemant ac sine funibus vix durare carinae possint imperiosius aequor?
Page 218 - Seu te in remoto gramine per dies Festos reclinatum bearis Interiore nota Falerni. Quo pinus ingens albaque populus Umbram...
Page 56 - Dissolve frigus ligna super foco 5 large reponens, atque benignius deprome quadrimum Sabina, o Thaliarche, merum diota. Permitte divis cetera, qui simul stravere ventos aequore fervido 10 deproeliantis, nec cupressi nec veteres agitantur orni.
Page 6 - ... immemor, seu visa est catulis cerva fidelibus, seu rupit teretes Marsus aper plagas. me doctarum hederae praemia frontium dis miscent superis, me gelidum nemus 30 nympharumque leves cum Satyris chori secernunt populo, si neque tibias Euterpe cohibet nee Polyhymnia Lesboum refugit tendere barbiton.
Page 34 - Heu quotiens fidem Mutatosque deos flebit et aspera Nigris aequora ventis Emirabitur insolens, Qui nunc te fruitur credulus aurea, Qui semper vacuam, semper amabilem Sperat nescius aurae Fallacis.
Page 244 - Barine, nocuisset unquam; Dente si nigro fieres, vel uno Turpior ungui, Crederem. Sed tu, simul obligasti Perfidum votis caput, enitescis Pulchrior multo, juvenumque prodis Publica cura.
Page 272 - Linquenda tellus et domus et placens Uxor, neque harum, quas colis, arborum Te praeter invisas cupressos Ulla brevem dominum sequetur.
Page 220 - Divesne prisco natus ab Inacho Nil interest an pauper et infima De gente sub divo moreris, Victima nil miserantis Orci. Omnes eodem cogimur, omnium Versatur urna serius ocius Sors exitura et nos in aeternum Exilium impositura cumbae.
Page 284 - Laetus in praesens animus quod ultra est Oderit curare et amara lento Temperet risu; nihil est ab omni parte beatum.