Page images
PDF
EPUB

SHAL. Have with you, mine host.

PAGE. I have heard, the Frenchman hath good skill in his rapier 2.

SHAL. Tut, sir, I could have told you more: In these times you stand on distance, your passes, stoccadoes, and I know not what: 'tis the heart, master Page; 'tis here, 'tis here. I have seen the time, with my long sword, I would have made you four tall fellows skip like rats.

4

soft and amiable qualities, the mores aurei of Horace; and a heart of oak is a frequent encomium of rugged honesty. Sir T. Hanmer reads-Mynheers. STEEVENS.

There can be no doubt that this passage is corrupt. Perhaps we should read-" Will you go and hear us?" So, in the next page-" I had rather hear them scold than fight." MALONE.

The old copy 1623 exhibits the word thus: An- heires.

I conceive it to be a misprint for........ Caualeires-for such is the orthography of that title in the folio. I support my conjecture by the following remarks. Mine Host is a person as much addicted to a kind of slang in his conversation, as either Pistol or Nym. He has the present term most strongly in his mind. In this very scene he styles Shallow Cavaleiro-Justice, twice, in following speeches. He calls Falstaff too his Guest-Cavaleire. Slender, on another occasion, he also honours with the style of Cavaleiro Slender. What then is more likely, or characteristic, than that he should say to Shallow and Page, "Will you go, Cavaleires?" Mr. Malone, to whom I communicated this emendation, considered it the best that had been proposed. BOADEN. in his rapier.] In the old quarto here follow these words : "Shal. I tell you what, master Page; I believe the doctor is no jester; he'll lay it one [on]; for though we be justices and doctors and churchmen, yet we are the sons of women, master Page.

[blocks in formation]

66

Page. Master Shallow, you yourself have been a great fighter, though now a man of peace."

Part of this dialogue is found afterwards in the third scene of the present act; but it seems more proper here, to introduce what Shallow says of the prowess of his youth. MALONE.

3- my long sword,] Before the introduction of rapiers, the swords in use were of an enormous length, and sometimes raised with both hands. Shallow, with an old man's vanity, censures the

HOST. Here, boys, here, here! shall we wag? PAGE. Have with you :-I had rather hear them scold than fight.

[Exeunt Host, SHALLOW, and PAGE.

innovation by which lighter weapons were introduced, tells what he could once have done with his long sword, and ridicules the terms and rules of the rapier. JOHNSON.

The two-handed sword is mentioned in the ancient Interlude of Nature, bl. 1. no date :

66

66

Somtyme he serveth me at borde,
Somtyme he bereth my

two-hand sword."

See a note to The First Part of K. Henry IV. Act II. STEEVENS. Dr. Johnson's explanation of the long sword is certainly right; for the early quarto reads―" my two-hand sword;" so that they appear to have been synonymous.

Carleton, in his Thankful Remembrance of God's Mercy, 1625, speaking of the treachery of one Rowland York, in betraying the towne of Deventer to the Spaniards in 1587, says: " he was a Londoner, famous among the cutters in his time, for bringing in a new kind of fight-to run the point of the rapier into a man's body. This manner of fight he brought first into England, with great admiration of his audaciousness: when in England before that time, the use was, with little bucklers, and with broad swords, to strike, and not to thrust; and it was accounted unmanly to strike under the girdle."

The Continuator of Stowe's Annals, p. 1024, edit. 1631, supposes the rapier to have been introduced somewhat sooner, viz. about the 20th year of the reign of Queen Elizabeth [1578], at which time, he says, sword and bucklers began to be disused. Shakspeare has here been guilty of a great anachronism in making Shallow ridicule the terms of the rapier in the time of Henry IV. an hundred and seventy years before it was used in England.

MALONE.

It should seem from a passage in Nash's Life of Jacke Wilton, 1594, that rapiers were used in the reign of Henry VIII.: “At that time I was no common squire, &c.-my rapier pendant like a round stick fastned in the tacklings, for skippers the better to climbe by." Sig. C 4. RITSON.

The introduction of the rapier instead of the long sword is thus alluded to in The Maid of the Mill, by Fletcher and Rowley, Act IV. Sc. II.:

"Bustopha.-But all this is nothing: now I come to the

point.

"Julio.-Aye the point, that's deadly; the ancient blow "Over the buckler ne'er went half so deep." BoS WELL.

FORD. Though Page be a secure fool, and stands so firmly on his wife's frailty", yet I cannot put off my opinion so easily: She was in his company at Page's house; and, what they made there, I know not. Well, I will look further into't: and I have a disguise to sound Falstaff: If I find her honest, I

4-TALL fellows-] A tall fellow, in the time of our author, meant a stout, bold, or courageous person. In A Discourse on Usury, by Dr. Wilson, 1584, he says, "Here in England, he that can rob a man on the high-way, is called a tall fellow." Lord Bacon says, "that Bishop Fox caused his castle of Norham to be fortified, and manned it likewise with a very great number of tall soldiers."

The elder quarto reads-tall fencers. STEEVENS.

5 -STANDS SO firmly on his wife's frailty,] Thus all the copies. But Mr. Theobald has no conception how any man could "stand firmly on his wife's frailty." And why? Because he had no conception how he could stand upon it, without knowing what it was. But if I tell a stranger, that the bridge he is about to cross is rotten, and he believes it not, but will go on, may I not say, when I see him upon it, that he stands firmly on a rotten plank? Yet he has changed frailty for fealty, and the Oxford editor has followed him. But they took the phrase, to stand firmly on, to signify to insist upon; whereas it signifies to rest upon, which the character of a secure fool, given to him, shews. So that the common reading has an elegance that would be lost in the alteration. WARBURton.

To stand on any thing, does signify to insist on it. So, in Heywood's Rape of Lucrece, 1630: "All captains, and stand upon the honesty of your wives." Again, in Warner's Albion's England, 1602, book vi. chap. 30:

66

For stoutly on their honesties doe wylie harlots stand." The jealous Ford is the speaker, and all chastity in women appears to him as frailty. He supposes Page therefore to insist on that virtue as steady, which he himself suspects to be without foundation. STEEVENS.

66

- and stands so firmly on his wife's frailty," i. e. has such perfect confidence in his unchaste wife. His wife's frailty is the same as his frail wife. So, in Antony and Cleopatra, we meet with death and honour, for an honourable death. MALONE.

6 — and, what they MADE there,] An obsolete phrase signifying what they did there. MALONE.

So, in As You Like It, Act I. Sc. I.:

[ocr errors]

Now, sir, what make you here?" STEEVENS.

lose not my labour; if she be otherwise, 'tis labour

well bestowed.

SCENE II.

A Room in the Garter Inn.

Enter FALSTAFF and PISTOL.

FAL. I will not lend thee a penny.
PIST. Why, then the world's mine oyster",
Which I with sword will open.—

I will retort the sum in equipage

7

8

[Exit.

the world's mine OYSTER, &c.] Dr. Grey supposes Shakspeare to allude to an old proverb, "The mayor of Northampton opens oysters with his dagger,"-i. e. to keep them at a sufficient distance from his nose, that town being fourscore miles from the STEEVENS.

sea.

.

8 I will retort the sum in EQUIPAGE.] This is added from the old quarto of 1619, and means, I will pay you again in stolen goods.' WARBURTON.

I rather believe he means, that he will pay him by waiting on him for nothing. So, in Love's Pilgrimage, by Beaumont and Fletcher:

"And boy, be you my guide,

"For I will make a full descent in equipage."

That equipage ever meant stolen goods, I am yet to learn.

STEEVENS.

Dr. Warburton may be right; for I find equipage was one of the cant words of the time. In Davies' Papers Complaint, (a poem which has erroneously been ascribed to Donne,) we have several of them :

"Embellish, blandishment, and equipage."

Which words, he tells us in the margin, overmuch savour of witlesse affectation. FARMER.

Dr. Warburton's interpretation is, I think, right. Equipage indeed does not per se signify stolen goods, but such goods as Pistol promises to return, we may fairly suppose, would be stolen. Equipage, which, as Dr. Farmer observes, had been but newly introduced into our language, is defined by Bullokar, in his English Expositor, 8vo. 1616: " Furniture, or provision for horsemanship, especially in triumphs or tournaments." Hence the modern use of this word. MALONE.

[ocr errors]

FAL. Not a penny. I have been content, sir, you should lay my countenance to pawn: I have grated upon my good friends for three reprieves for you and your coach-fellow, Nym 9; or else you had looked through the grate, like a geminy of baboons. I am damned in hell, for swearing to gentlemen my friends, you were good soldiers, and tall fellows': and when mistress Bridget lost the handle of her fan 2, I took't upon mine honour, thou hadst it not.

91

- your COACH-FELLOW, Nym ;] Thus the old copies. Coachfellow has an obvious meaning; but the modern editors read, couch-fellow. The following passage from Ben Jonson's Cynthia's Revels may justify the reading I have chosen: ""Tis the swaggering coach-horse Anaides, that draws with him there."

66

Again, in Monsieur D'Olive, 1606: "Are you he my page here makes choice of to be his fellow coach-horse?" Again, in A true Narrative of the Entertainment of his Royal Majestie, from the Time of his Departure from Edinburgh, till his Receiving in London, &c. 1603: a base pilfering theefe was taken, who plaid the cutpurse in the court; his fellow was ill mist, for no doubt he had a walking-mate: they drew together like coach-horses, and it is pitie they did not hang together." Again, in Every Woman in her Humour, 1609:

66

"For wit, ye may be coach'd together.

Again, in 10th book of Chapman's translation of Homer: their chariot horse, as they coach-fellows were." STEEVENS.

66

-your coach-fellow, Nym;" i. e. he who draws along with you; who is joined with you in all your knavery. So before, Page, speaking of Nym and Pistol, calls them a " yoke of Falstaff's discarded men." MALONE.

[ocr errors]

2

[ocr errors]

tall fellows :] See p. 72, n. 4. STEEVENS.

lost the handle of her fan,] It should be remembered, that fans, in our author's time, were more costly than they are at present, as well as of a different construction. They consisted of ostrich feathers (or others of equal length and flexibility,) which were stuck into handles. The richer sort of these were composed of gold, silver, or ivory of curious workmanship. One of them is mentioned in The Fleire, Com. 1610: "-she hath a fan with a short silver handle, about the length of a barber's syringe." Again, in Love and Honour, by Sir W. D'Avenant, 1649: "All your plate, Vasco, is the silver handle of your old prisoner's fan." Again, in Marston's III. Satyre, edit. 1598:

« PreviousContinue »