Page images
PDF
EPUB

line which united our two countries should convey to me the assurances of the friendly sentiments of the Government and people of the United States for myself and my people. I most cordially reciprocate your expressions of good will and good wishes.

MUTSUHITO.

VISIT OF PRINCE ARTHUR OF CONNAUGHT TO JAPAN.

No. 395.]

Chargé Wilson to the Secretary of State.

AMERICAN LEGATION,

Tokyo, February 23, 1906. SIR: I have the honor to report, as a graceful courtesy done the United States, that on the occasion of a reception at the legation on Washington's Birthday, to which were invited the American, residents of Tokyo and Yokohama and many Japanese who had studied or resided in America, H. R. H. Prince Arthur of Connaught called formally to give his congratulations upon the day. The prince was accompanied by his suite, the British ambassador, and a number of Japanese officials and officers, including Admiral Togo and General Kuroki.

The reception the Japanese Government and people have given Prince Arthur, who has been in Tokyo as the representative of his sovereign to invest the Emperor of Japan with the Order of the Garter, has been characterized by the splendid demonstrations of welcome and the magnificent entertainments in which the Japanese excel, and has of course been the occasion for many allusions to the friendship between the allied nations.

I have, etc.,

HUNTINGTON WILSON.

JAPANESE ADMINISTRATION OF KOREAN AFFAIRS.

No. 363.]

Chargé Wilson to the Secretary of State.

AMERICAN LEGATION,
Tokyo, January 2, 1906.

SIR: I have the honor to transmit herewith clippings from the Japan Times of the 22d and the Japan Mail of the 25th ultimo containing translations of imperial ordinances Nos. 267, 268, and 273, of December 20, relating to the organization of the residency-general and the residencies in Korea.

Amid many details, these ordinances contain several articles which are of interest as indicating the position of the Japanese residentgeneral and the extensive powers with which he is clothed.

The resident-general is to communicate with the Emperor of Jan through the minister for foreign affairs and the prime minister regarding foreign relations, and through the prime minister on all other subjects. He will have charge of all matters touching foreigners and the foreign consulates in Korea, with the exception of whatever business may be in the hands of the legations in Tokyo. He will

attend also to all matters in respect to which the right of supervision belongs to Japan. The residencies will supplant the Japanese consulates and will take over the judicial functions hitherto exercised by their consular courts. The resident-general is authorized to issue ordinances with limited punitive provisions, and to call upon the Japanese garrison when he may deem it necessary. In case of his absence or disability his duties will devolve upon the commander of the garrison or the director-general, as he may designate.

The principal officials under the resident-general are to be a director-general; a director of agriculture, commercial, and industrial affairs; a director of communications, and a director of police affairs. There is added a large staff of secretaries, engineers, clerks, experts, and police. These are to be attached to the residency-general or detailed to the different residencies.

[blocks in formation]

SIR: I have the honor to transmit herewith a copy of a note addressed to me to-day by the Japanese minister for foreign affairs, announcing that the Japanese Government have decided to close their legation and consulate in Korea on the 1st of February next and to open the residency-general at Seoul and the residencies at the localities where the present consulates or their branch offices are situated; and that consequently after the date referred to all local affairs appertaining to the functions of foreign consuls, on account of which communications have hitherto been made at Seoul directly to the Korean Government, are to be communicated to the residency-general, while such matters as have hitherto been communicated by them to the Korean local authorities are to be referred to the residencies.

[blocks in formation]

SIR: I beg to inform you that whereas the affairs of the residency-general and residencies of this Empire in Korea have been provisionally transacted by the imperial legation and consulates in that country, the Imperial Government has decided to close the legation and consulates on the 1st of February next, and to open the residency-general at Seoul and the residencies at the localities, where the present consulates or their branch offices are situated, when the new functionaries will assume their duties in conformity with the agreements concluded between Japan and Korea as well as the regulations for the organization of residency-general and residencies, promulgated by the imperial ordinance No. 267 of the 20th day of the 12th month of last year; and that consequently after the date referred to all local affairs appertaining to the functions of foreign consuls, on account of which communications have hitherto been made at Seoul directly to the Korean Government, are to be communicated to

the residency-general, while such matters as have hitherto been communicated by them to the Korean local authorities are to be referred to the residencies. Accept, etc.,

No. 4.]

KATO TAKAAKI, Minister for Foreign Affairs.

The Japanese Chargé to the Secretary of State.

LEGATION OF JAPAN, Washington, January 19, 1906. SIR: I have the honor to inform you, under instructions, that on February 1, 1906, the Imperial Government will definitely abandon their legation and consulates which are now respectively administering the powers and functions of the residency-general and residencies in Korea and will formally open on that date the residencygeneral at Seoul and residencies at the places where the consulates and their branch offices are located; that the residency-general and residencies will administer their respective powers and functions according to the provisions of the agreements between Japan and Korea and the imperial ordinance No. 267, of December 20, 1905, relating to the organization of residency-general and residencies, and that in consequence of this arrangement all local affairs appertaining to consular functions which have heretofore been transacted at Seoul with the Korean Government and those which have heretofore been transacted with Korean local authorities at the open ports will thereafter be transacted respectively with the residencygeneral and the residencies.

Accept, etc.,

EKI HIOKI.

The Japanese Chargé to the Secretary of State.

MY DEAR MR. SECRETARY:

LEGATION OF JAPAN, Washington, January 19, 1906.

Believing that you will find it convenient to have a copy of the English translation of the imperial ordinance No. 267, referred to in my official note of even date, I beg to send you one herewith, as appeared in Japan Times.

I have, etc.,

EKI HIOKI.

[Inclosure.-Translation.] IMPERIAL ORDINANCE NO. 267.

We, with the advice of the privy council, hereby give our sanction to the imperial ordinance relating to the organization of the residency-general and residencies, and order to be promulgated.

[IMPERIAL SIGN MANUAL.] [PRIVY SEAL.]

Dated the 20th day of the 12th month of the 38th year of Meiji.

(Countersigned)

COUNT TARO KATSURA,
Minister President of State,

And Minister of State for Foreign Affairs.
MASAHIRO TERAUCHI,
Minister of State for War.

a Attached to unofficial note of even date.

Organization of the residency-general and residencies.

ARTICLE I. The residency-general (tokan-fu) shall be established at Seoul, Korea.

ART. II. A resident-general (tokan) shall be appointed to the residencygeneral.

The resident-general shall be of the Shin-nin rank.

The resident-general shall be under the direct control of the Emperor. With regard to matters appertaining to foreign policy, he shall make representations to the Emperor and ask imperial sanction through the minister of state for foreign affairs and the minister president of state, and with regard to all other affairs, through the minister president of state.

ART. III. The resident-general shall be the representative of the Imperial Government in Korea. He shall have general control over matters relating to the foreign consulates and foreigners in Korea, with the exception of such matters as may pass through the foreign representatives accredited to this Empire. He shall also exercise supervision over such affairs of the Korean Government as may relate to foreigners.

The resident-general shall exercise supervision over all affairs in Korea, the charge of which is intrusted to the imperial authorities and offices by treaty or convention. He shall also have charge of all other matters of which the right of supervision has hitherto appertained to the imperial authorities.

ART. IV. The resident-general may, when he considers it necessary in order to maintain peace and order in Korea, order the commander of the imperial garrison in Korea to make use of the military forces.

ART. V. With regard to such administrative matters may be necessitated by obligations based on treaty, the resident-general shall make communication to the Korean Government and demand the carrying out of such matters. In case of urgent necessity, the resident-general shall address himself direct to the local authorities concerned and cause them to attend to such matters and render a report to the Korean Government afterward.

ART. VI. The resident-general shall exercise supervision over the imperial officials and others in the service of the Korean Government.

ART. VII. The resident-general shall have the power to issue ordinances of the residency-general, with punitive provisions of imprisonment for periods not exceeding one year, and fines not exceeding 200 yen.

ART. VIII. When the resident-general considers that any order or measure by any of the various government offices is contrary to treaty or law or regulations, or injurious to the public interests, or exceeds the authorized power of such offices, he may suspend or rescind such measure.

ART. IX. The resident-general shall have control of the functionaries under him. As to the appointment or dismissal of officials of sõnin rank, he shall make representations to the Emperor through the minister president of state. As for officials of hannin rank and below, he shall have the sole right to appoint or dismiss them.

ART. X. The resident-general shall make representations to the Emperor through the minister president of state concerning bestowal of court ranks and decorations.

ART. XI. Besides the resident-general there shall be appointed to the residentgeneral the following functionaries: Director-general, 1 (chokunin); director of agricultural, commercial, and industrial affairs, 1 (chokunin or sõnin); director of public affairs, 1 (chokunin or sõnin); private secretary, 1 (sōnin); secretaries, 7 (sõnin); police inspectors, 2 (sõnin); experts, 5 (gishi); interpreters, 10 (sõnin); clerks, police sergeants, assistant experts, assistant interpreter, 45 (hannin).

Such Koreans as may be appointed to the residency-general, or any other office under its control, may be accorded the rank of sõnin or hannin.

ART. XII. The director-general shall assist the resident-general in exercising general direction over the affairs of the residency-general.

ART. XIII. In case of the desirability of the resident-general, his duties shall be temporarily discharged by the commander of the imperial garrison in Korea, or by the director-general, as the resident-general may determine.

ART. XIV. The director of agricultural, commercial, and industrial affairs shall, under the direction of his superiors, have charge of matters relating to agriculture, commerce, manufactures, and all other industries.

59605-FR 1906-65

ART. XV. The director of police affairs shall, under the direction of his superiors, have charge of police affairs.

ART. XVI. The private secretary shall, under the direction of his superiors, have charge of confidential matters.

ART. XVII. The secretaries shall, under the direction of their superiors, have charge of the business of the residency-general.

ART. XVIII. The experts shall, under the direction of their superiors, have charge of technical matters.

ART. XIX. The interpreters shall, under the direction of their superiors, have charge of the translation of documents and interpretation.

ART. XX. Assistant experts shall, under the direction of their superiors, attend to technical matters.

ART. XXI. The resident-general may attach any of the experts or assistant experts of the residency-general to any of the residencies.

Such experts or assistant experts shall be under the direction and supervision of the respective residents.

ART. XXII. The residencies shall be established at important places in Korea.

The location of the residencies and the extent of their jurisdiction shall be fixed by the resident-general.

ART. XXIII. Each residency shall have the following functionaries: Resident (sõnin), vice-resident (sõnin), clerks (hen-nin), police sergeants (hen-nin), interpreters (hen-nin).

In addition to the above functionaries, police inspectors of sonin rank shall be appointed to those residencies wherever the resident-general deems it necessary to have such offices.

In the residencies which have more than two vice-residents, one of the latter shall mainly deal with judicial affairs. The personnel of the residency shall be fixed by a separate regulation.

ART. XXIV. The resident, acting under the direction and superintendence of the resident-general, shall transact the business hitherto belonging to the imperial consuls in Korea, as well as the business which pertains specially to the residency according to the treaties and laws.

ART. XXV. The resident may ask the commander of the imperial forces stationed in his locality to dispatch troops, if he deems such measure necessary for preserving peace and order; provided that there is not time to ask the resident-general for instructions.

ART. XXVI. With regard to such Korean local administrative measures as may be necessitated by obligations based on the treaty, residents may, when they think the matter too urgent to allow time for reference to the residentgeneral for instructions, directly cause the respective local Korean authorities to carry out the required measures, and render their reports to the resident-general afterward.

ART. XXVII. Residents shall have the power to issue residency ordinances, with punitive provisions of fines (bak-kin) not exceeding 10 yen, of detention, and kwaryo (petty fines, smaller than bak-kin).

ART. XXVIII. Vice-residents shall, under the direction of the respective residents, have charge of the business of the respective residencies, and shall, in case of disability of the respective residents, temporarily discharge their duties. ART. XXIX. The police inspectors of the residency-general and the residencies shall, under the direction of their superiors, have charge of police affairs.

ART. XXX. The clerks of the residency-general and the residencies shall, under the direction of their superiors, attend to general business.

ART. XXXI. The police sergeants of the residency-general and the residencies shall, under the direction of their superiors, attend to police affairs, and exercise control and direction over the policemen under them.

ART. XXXII. The assistant interpreters of the residency-general and the residencies shall, under the direction of their superiors, attend to the translation of documents and interpretation.

ART. XXXIII. A police force shall be attached to the residency-general and each residency. The policeman shall be of Hannin rank.

The number of policemen shall be fixed by the resident-general.

« PreviousContinue »