« PreviousContinue »
A critick; nay, a night-watch constable;
7 Hooded, veiled. 8 Petticoats. ? The officers of the spiritual courts who serve citations.
SCENE I. Another part of the same.
Enter the Princess, ROSALINE, MARIA, KATHA-
Boyet. I know not; but, I think, it was not he.
For, Here by, upon the edge of yonder coppice;
Prin. I thank my beauty, I am fair that shoot,
For. Pardon me, madam, for I meant not so.
O short-liv'd pride! Not fair? alack for woe!
For. Yes, madam, fair.
Nay, never paint me now;
[Giving him money. Fair payment for foul words is more than due.
For. Nothing but fair is that which you inherit.
O heresy in fair, fit for these days!
deer's blood, that my heart means no ill. Boyet. Do not curst wives hold that self-sove
reignty Only for praise’ sake, when they strive to be Lords o'er their lords?
Prin. Only for praise : and praise we may afford To any lady that subdues a lord.
wealth. Cost. God dig-you-den' all! Pray you, which is the head lady?
Prin. Thou shalt know her, fellow, by the rest that have no heads.
Cost. Which is the greatest lady, the highest?
God give you good even.
An your waist, mistress, were as slender as my wit, One of these maids' girdles for your waist should
be fit. Are not you the chief woman? you are the thickest
here, Prin. What's your will, sir ? what's your
will ? Cost. I have a letter from monsieur Biron, to one
lady Rosaline. Prin. O, thy letter, thy letter; he's a good friend
of mine :
I am bound to serve.
We will read it, I swear : Break the neck of the wax, and every one give ear.
Boyet. [Reads.] By heaven, that thou art fair, is most infallible ; true, that thou art beauteous; ' truth itself, that thou art lovely: More fairer than fair, beautiful than beauteous; truer than truth itself, have commiseration on thy heroical vassal! The magnanimous and most illustrate3 king Cophetua set eye upon the pernicious and indubitate beggar Zenelophon; and he it was that might rightly say, veni, vidi, vici; which to anatomize in the vulgar, (o base and obscure vulgar !) videlicet, he came, saw, and overcame : he came, one ; saw, two; overcame, three. Who came? the king? WVhy did he come? to see ; Why did he see? to overcome : To whom came he? to the beggar ; What saw he ? the beggar ; IVho overcame he? the beggar:
The conclusion is victory; On whose side? the king's: the captive is enrich'd; On whose side? the beggar's; The catastrophe is a nuptial; On whose side? the king's?no, on both in one, or one in both. I am the king ; for so stands the compurison : thou the beggar; for so witnesseth thy lowliness. Shall I command thy love? I may: Shall I enforce thy love ? I could : Shall I entreat thy love? I will. What shalt thou erchange for rags? robes; For tittles, titles; For thyself, me. Thus, expecting thy reply, I profane my lips on thy foot, my eyes on thy picture, and my heart on thy every part. Thine, in the dearest design of industry,
Don ADRIANO DE ARMADO, Thus dost thou hear the Nemean lion roar 'Gainst thee, thou lamb, that standest as his
prey; Submissive fall his princely feet before,
And he from forage will incline to play: But if thou strive, poor soul, what art thou then ? Food for his rage, repasture for his den. Prin. What plume of feathers is he, that indited
this letter? What vane? what weather-cock? did you ever hear
better? Boyet. I am much deceived, but I remember the
style. Prin. Else your memory is bad, going o'er it
erewhile.+ Boyet. This Armado is a Spaniard, that keeps
here in court; A phantasm, a Monarcho, and one that makes sport
4 Just now.